Chapters

Old Testament

Outils multitraductions

Isaiah 45. 1-25 (WLCt)

1 kōh-ʾāmar yhwh limšîḥô lǝkôreš ʾăšer-heḥĕzaqtî bîmînô lǝrad-lǝpānāyw gôyim ûmotnê mǝlākîm ʾăpattēaḥ liptōaḥ lǝpānāyw dǝlātayim ûšǝʿārîm lōʾ yissāgērû 2 ʾănî lǝpānêkā ʾēlēk wahădûrîm ʾwšrʾăyaššēr daltôt nǝḥûšâ ʾăšabbēr ûbǝrîḥê barzel ʾăgaddēaʿ 3 wǝnātattî lǝkā ʾôṣǝrôt ḥōšek ûmaṭmūnê mistārîm lǝmaʿan tēdaʿ -ʾănî yhwh haqqôrēʾ bǝšimkā ʾĕlōhê yiśrāʾēl 4 lǝmaʿan ʿabdî yaʿăqōb wǝyiśrāʾēl bǝḥîrî wāʾeqrāʾ lǝkā bišmekā ʾăkannǝkā wǝlōʾ yǝdaʿtānî 5 ʾănî yhwh wǝʾên ʿôd zûlātî ʾên ʾĕlōhîm ʾăʾazzerkā wǝlōʾ yǝdaʿtānî 6 lǝmaʿan yēdǝʿû mimmizraḥ-šemeš ûmimmaʿărābāh p -ʾepes bilʿādāy ʾănî yhwh wǝʾên ʿôd 7 yôṣēr ʾôr ûbôrēʾ ḥōšek ʿōśê šālôm ûbôrēʾ rāʿ ʾănî yhwh ʿōśê kol-ʾēllê s 8 harʿîpû šāmayim mimmaʿal ûšǝḥāqîm yizzǝlû-ṣedeq tiptaḥ-ʾereṣ wǝyiprû-yešaʿ ûṣǝdāqâ taṣmîaḥ yaḥad ʾănî yhwh bǝrāʾtîw s 9 hôy rāb ʾet-yōṣǝrô ḥereś ʾet-ḥarśê ʾădāmâ hăyōʾmar c ḥōmer lǝyōṣǝrô mah-taʿăśê ûpāʿālǝkā ʾên-yādayim s 10 hôy ʾōmēr lǝʾāb mah-tôlîd ûlǝʾiššâ mah-tǝḥîlîn s 11 kōh-ʾāmar yhwh qǝdôš yiśrāʾēl wǝyōṣǝrô hāʾōtiyyôt šǝʾālûnî ʿal-bānay wǝʿal-pōʿal yāday tǝṣawwūnî 12 ʾānōkî ʿāśîtî ʾereṣ wǝʾādām ʿālêhā bārāʾtî ʾănî yāday nāṭû šāmayim wǝkol-ṣǝbāʾām ṣiwwêtî 13 ʾānōkî haʿîrōtihû bǝṣedeq wǝkol-dǝrākāyw ʾăyaššēr hûʾ-yibnê ʿîrî wǝgālûtî yǝšallēaḥ lōʾ bimḥîr wǝlōʾ bǝšōḥad ʾāmar yhwh ṣǝbāʾôt p

14 kōhʾāmar yhwh yǝgîaʿ miṣrayim ûsǝḥar-kûš ûsǝbāʾîm ʾanšê middâ ʿālayik yaʿăbōrû wǝlāk yihǝyû ʾaḥărayik yēlēkû bazziqqîm yaʿăbōrû wǝʾēlayik yišǝtaḥăwwû 1 ʾēlayik yitpallālû ʾak bāk ʾēl wǝʾên ʿôd ʾepes ʾĕlōhîm 15 ʾākēn ʾattâ ʾēl mistattēr ʾĕlōhê yiśrāʾēl môšîaʿ 16 bôšû wǝgam-niklǝmû kūllām yaḥdāw hālǝkû bakkǝlimmâ ḥārāšê ṣîrîm 17 yiśrāʾēl nôšaʿ ba-yhwh tǝšûʿat ʿôlāmîm lōʾ-tēbōšû wǝlōʾ-tikkālǝmû ʿad-ʿôlǝmê ʿad p

18  kōh ʾāmar-yhwh bôrēʾ haššāmayim hûʾ hāʾĕlōhîm yōṣēr hāʾāreṣ wǝʿōśāh hûʾ kônǝnāh lōʾ-tōhû bǝrāʾāh lāšebet yǝṣārāh ʾănî yhwh wǝʾên ʿôd 19 lōʾ bassēter dibbartî bimqôm ʾereṣ ḥōšek lōʾ ʾāmartî lǝzeraʿ yaʿăqōb tōhû baqqǝšûnî ʾănî yhwh dōbēr ṣedeq maggîd mêšārîm 20 hiqqābǝṣû wābōʾû hitǝnaggǝšû yaḥdāw pǝlîṭê haggôyim lōʾ yādǝʿû hannōśǝʾîm ʾet-ʿēṣ pislām ûmitpallîm ʾel-ʾēl lōʾ yôšîaʿ 21 haggîdû wǝhaggîšû ʾap yiwwāʿăṣû yaḥdāw hišmîaʿ zōʾt miqqedem mēʾāz higgîdāh hălôʾ ʾănî yhwh wǝʾên-ʿôd ʾĕlōhîm mibbalʿāday ʾēl-ṣaddîq ûmôšîaʿ ʾayin zûlātî 22 pǝnû-ʾēlay wǝhiwwāšǝʿû kol-ʾapsê-ʾāreṣ ʾănî-ʾēl wǝʾên ʿôd 23  nišbaʿtî yāṣāʾ mippî ṣǝdāqâ dābār wǝlōʾ yāšûb - tikraʿ kol-berek tiššābaʿ kol-lāšôn 24 ʾak ba-yhwh ʾāmar ṣǝdāqôt wāʿōz ʿādāyw yābôʾ wǝyēbōšû kōl hanneḥĕrîm 25 ba-yhwh yiṣdǝqû wǝyitǝhalǝlû kol-zeraʿ yiśrāʾēl


  • p. We read punctuation in L differently from BHS.
  • c. We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
  • 1. BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward