Chapters

Old Testament

Outils multitraductions

Isaiah 22. 1-25 (WLCt)

1 maśśāʾ gêʾ ḥizzāyôn mah-lāk ʾēpôʾ -ʿālît kūllāk laggaggôt 2 tǝšūʾôtmǝlēʾâ ʿîr hômiyyâ qiryâ ʿallîzâ ḥălālayik lōʾ ḥallê-ḥereb wǝlōʾ mētê milḥāmâ 3 kol-qǝṣînayik nādǝdû-yaḥad miqqešet ʾūssārû kol-nimṣāʾayik ʾūssǝrû yaḥdāw mērāḥôq bārāḥû 4 ʿal-kēn ʾāmartî šǝʿû minnî ʾămārēr babbekî ʾal-tāʾîṣû lǝnaḥămēnî ʿal-šōd bat-ʿammî 5  yôm mǝhûmâ ûmǝbûsâ ûmǝbûkâ laʾdōnāy yhwh ṣǝbāʾôt bǝgêʾ ḥizzāyôn mǝqarqar qir wǝšôaʿ ʾel-hāhār 6 wǝʿêlām nāśāʾ ʾašpâ bǝrekeb ʾādām pārāšîm wǝqîr ʿērâ māgēn 7 wayǝhî mibḥar-ʿămāqayik mālǝʾû rākeb wǝhappārāšîm šōt šātû haššāʿǝrâ 8 wayǝgal ʾēt māsak yǝhûdâ wattabbēṭ bayyôm hahûʾ ʾel-nešeq bêt hayyāʿar 9 wǝʾēt bǝqîʿê ʿîr-dāwid rǝʾîtem -rābbû wattǝqabbǝṣû ʾet- habbǝrēkâ hattaḥtônâ 10 wǝʾet-bāttê yǝrûšālaim sǝpartem wattitṣû habbāttîm lǝbaṣṣēr haḥômâ 11 ûmiqwâʿăśîtem bên haḥōmōtayim lǝmê habbǝrēkâ hayǝšānâ wǝlōʾ hibbaṭtem ʾel-ʿōśêhā wǝyōṣǝrāh mērāḥôq lōʾ rǝʾîtem 12 wayyiqrāʾ ʾădōnāy yhwh ṣǝbāʾôt bayyôm hahûʾ libkî ûlǝmispēd ûlǝqorḥâ wǝlaḥăgōr śāq 13 wǝhinnêśāśôn wǝśimḥâ hārōgbāqār wǝšāḥōṭ ṣōʾn ʾākōl bāśār wǝšātôt yāyin ʾākôl wǝšātô māḥār nāmût 14 wǝniglâ bǝʾoznāy yhwh ṣǝbāʾôt ʾim-yǝkūppar heʿāwōn c hazzê lākem ʿad-tǝmūtûn ʾāmar ʾădōnāy yhwh ṣǝbāʾôt p

15 kōh ʾāmar ʾădōnāy yhwh ṣǝbāʾôt lek-bōʾ ʾel-hassōkēn hazzê ʿal-šebnāʾ ʾăšer ʿal-habbāyit 16 mah-lǝkā pōh ûmî lǝkā pōh -ḥāṣabtā lǝkā pōh qāber ḥōṣǝbî mārôm qibrô ḥōqǝqî basselaʿ miškān 17 hinnê yhwh mǝṭalṭelkā ṭalṭēlâ gāber wǝʿōṭǝkā ʿāṭōh 18 ṣānôp yiṣnāpǝkā ṣǝnēpâ kaddûr ʾel-ʾereṣ raḥăbat yādāyim šāmmâ tāmût wǝšāmmâ markǝbôt kǝbôdekā qǝlôn bêt ʾădōnêkā 19 wahădaptîkā mimmaṣṣābekā ûmimmaʿămādǝkā yehersekā 20 wǝhāyâ bayyôm hahûʾ wǝqārāʾtî lǝʿabdî lǝʾelyāqîm ben-ḥilqiyyāhû 21 wǝhilbaštîw kūttānǝtekā wǝʾabnēṭǝkā ʾăḥazzǝqennû ûmemǝšeltǝkā 1 ʾettēn bǝyādô wǝhāyâ lǝʾāb lǝyôšēb yǝrûšālaim ûlǝbêt yǝhûdâ 22 wǝnātattî maptēaḥ bêt-dāwid ʿal-šikmô ûpātaḥ wǝʾên sōgēr wǝsāgar wǝʾên pōtēaḥ 23 ûtǝqaʿtîw yātēd bǝmāqôm neʾĕmān wǝhāyâ lǝkissēʾ kābôd lǝbêt ʾābîw 24 wǝtālû ʿālāyw kōlkǝbôd bêt-ʾābîw haṣṣeʾĕṣāʾîm wǝhaṣṣǝpiʿôt kōl kǝlê haqqāṭān mikkǝlê hāʾaggānôt wǝʿad kol-kǝlê hannǝbālîm 25 bayyôm hahûʾ nǝʾūm yhwh ṣǝbāʾôt tāmûš hayyātēd hattǝqûʿâ bǝmāqôm neʾĕmān wǝnigdǝʿâ wǝnāpǝlâ wǝnikrat hammaśśāʾ ʾăšer-ʿālêhā yhwh dibbēr s


  • c. We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
  • 1. BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward