Chapters

Old Testament

Outils multitraductions

Genesis 38. 1-30 (WLCt)

1 wayǝhî bāʿēt hahiwʾ wayyēred yǝhûdâ mēʾēt ʾeḥāyw wayyēṭ ʿad-ʾîš ʿădūllāmî ûšǝmô ḥîrâ 2 wayyarʾ-šām yǝhûdâ bat-ʾîš kǝnaʿănî ûšǝmô šûaʿ wayyiqqāḥehā wayyābōʾ ʾēlêhā 3 wattahar wattēled bēn wayyiqrāʾ ʾet-šǝmô ʿēr 4 wattahar ʿôd wattēled bēn wattiqrāʾ ʾet-šǝmô ʾônān 5 wattōsep ʿôd wattēled bēn wattiqrāʾ ʾet-šǝmô šēlâ wǝhāyâ bikzîb bǝlidtāh ʾōtô 6 wayyiqqaḥ yǝhûdâ ʾiššâ lǝʿēr bǝkôrô ûšǝmāh tāmār 7 wayǝhî ʿēr bǝkôr yǝhûdâ raʿ bǝʿênê yhwh wayǝmitēhû yhwh 8 wayyōʾmer yǝhûdâ lǝʾônān bōʾ ʾel-ʾēšet ʾāḥîkā wǝyabbēm ʾōtāh wǝhāqēm zeraʿ lǝʾāḥîkā 9 wayyēdaʿ ʾônān lōʾ 1 yihyê hazzāraʿ wǝhāyâ ʾim-bāʾ ʾel-ʾēšet ʾāḥîw wǝšiḥēt ʾarṣâ lǝbiltî nǝtān-zeraʿ lǝʾāḥîw 10 wayyēraʿ bǝʿênê yhwh ʾăšer ʿāśâ wayyāmet gam-ʾōtô 11 wayyōʾmer yǝhûdâ lǝtāmār kallātô šǝbî ʾalmānâ bêt-ʾābîk ʿad-yigdal šēlâ bǝnî ʾāmar pen-yāmût gam-hûʾ kǝʾeḥāyw wattēlek tāmār wattēšeb bêt ʾābîhā 12 wayyirbû hayyāmîm wattāmot bat-šûaʿ ʾēšet-yǝhûdâ wayyinnāḥem yǝhûdâ wayyaʿal ʿal-gōzăzê ṣōʾnô hûʾ wǝḥîrâ rēʿēhû hāʿădūllāmî timnātâ 13 wayyūggad lǝtāmār lēʾmōr hinnê ḥāmîk ʿōlê timnātâ lāgōz ṣōʾnô 14 wattāsar bigdê ʾalmǝnûtāh mēʿālêhā wattǝkas baṣṣāʿîp wattitʿallāp wattēšeb bǝpetaḥ ʿênayim ʾăšer ʿal-derek timnātâ rāʾătâ -gādal šēlâ wǝhiwʾ lōʾ-nittǝnâ lǝʾiššâ 15 wayyirʾehā yǝhûdâ wayyaḥšǝbehā lǝzônâ kissǝtâ pānêhā 16 wayyēṭ ʾēlêhā ʾel-hadderek wayyōʾmer hābâ-nāʾ ʾābôʾ ʾēlayik lōʾ yādaʿ kallātô hiwʾ wattōʾmer mah-titten- 1 tābôʾ ʾēlāy 17 wayyōʾmer ʾānōkî ʾăšallaḥ gǝdî-ʿizzîm min-haṣṣōʾn wattōʾmer ʾim-tittēn ʿērābôn ʿad šālǝḥekā 18 wayyōʾmer hāʿērābôn ʾăšer ʾetten-lāk wattōʾmer ḥōtāmǝkā ûpǝtîlekā ûmaṭṭǝkā ʾăšer bǝyādekā wayyitten-lāh wayyābōʾ ʾēlêhā wattahar 19 wattāqom wattēlek wattāsar ṣǝʿîpāh mēʿālêhā wattilbaš bigdê ʾalmǝnûtāh 20 wayyišlaḥ yǝhûdâ ʾet-gǝdî hāʿizzîm bǝyad rēʿēhû hāʿădūllāmî lāqaḥat hāʿērābôn miyyad hāʾiššâ wǝlōʾ mǝṣāʾāh 21 wayyišʾal ʾet-ʾanšê mǝqōmāh lēʾmōr ʾayyê haqqǝdēšâ hiwʾ bāʿênayim ʿal-haddārek wayyōʾmǝrû lōʾ-hāyǝtâ bāzê qǝdēšâ 22 wayyāšob ʾel-yǝhûdâ wayyōʾmer lōʾ mǝṣāʾtîhā wǝgam ʾanšê hammāqôm ʾāmǝrû lōʾ-hāyǝtâ bāzê qǝdēšâ 23 wayyōʾmer yǝhûdâ tiqqaḥ-lāh pen nihyê lābûz hinnê šālaḥtî haggǝdî hazzê wǝʾattâ lōʾ mǝṣāʾtāh 24 wayǝhîkǝmišlōš *** ḥŏdāšîm wayyūggad lîhûdâ lēʾmōr zānǝtâ tāmār kallātekā wǝgam hinnê hārâ liznûnîm wayyōʾmer yǝhûdâ hôṣîʾûhā wǝtiśśārēp 25 hiwʾ mûṣēʾt wǝhîʾ šālǝḥâ ʾel-ḥāmîhā lēʾmōr lǝʾîš ʾăšer-ʾēllê ʾānōkî hārâ wattōʾmer hakker-nāʾ lǝmî haḥōtemet wǝhappǝtîlîm wǝhammaṭṭê hāʾēllê 26 wayyakkēr yǝhûdâ wayyōʾmer ṣādǝqâ mimmennî -ʿal-kēn lōʾ-nǝtattîhā lǝšēlâ bǝnî wǝlōʾ-yāsap ʿôd lǝdaʿtâ1 27 wayǝhî bǝʿēt lidtāh wǝhinnê tǝʾômîm bǝbiṭnāh 28 wayǝhî bǝlidtāh wayyitten-yād wattiqqaḥ hamǝyalledet wattiqšōr ʿal-yādô šānî lēʾmōr yāṣāʾ riʾšōnâ 29 wayǝhîkǝmēšîb yādô wǝhinnê yāṣāʾ ʾāḥîw wattōʾmer mah-pāraṣtā ʿālêkā pāreṣ wayyiqrāʾ šǝmô pāreṣ 30 wǝʾaḥar yāṣāʾ ʾāḥîw ʾăšer ʿal-yādô haššānî wayyiqrāʾ šǝmô zāraḥ s

  • 1. BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
  • ***. WLC has this word divided as כְּ/מִשְׁלֹ֣שׁ.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward