Chapters

Old Testament

Outils multitraductions

Genesis 31. 1-54 (WLCt)

1 wayyišmaʿ ʾet-dibrê bǝnê-lābān lēʾmōr lāqaḥ yaʿăqōb ʾēt kol-ʾăšer lǝʾābînû ûmēʾăšer lǝʾābînû ʿāśâ ʾēt kol-hakkābōd hazzê 2 wayyarʾ yaʿăqōb ʾet-pǝnê lābān wǝhinnê ʾênennû ʿimmô kitmôl šilšôm 3 wayyōʾmer yhwh ʾel-yaʿăqōb šûb ʾel-ʾereṣ ʾăbôtêkā ûlǝmôladtekā wǝʾehǝyê ʿimmāk 4 wayyišlaḥ yaʿăqōb wayyiqrāʾ lǝrāḥēl ûlǝlēʾâ haśśādê ʾel-ṣōʾnô 5 wayyōʾmer lāhen rōʾê ʾānōkî ʾet-pǝnê ʾăbîken -ʾênennû ʾēlay kitmōl šilšōm wēʾlōhê ʾābî hāyâ ʿimmādî 6 wǝʾattēnâ yǝdaʿten bǝkol-kōḥî ʿābadtî ʾet-ʾăbîken 7 waʾăbîken hētel wǝheḥĕlip ʾet-maśkūrtî ʿăśeret mōnîm wǝlōʾ-nǝtānô ʾĕlōhîm lǝhāraʿ ʿimmādî 8 ʾim-kōh yōʾmar nǝqūddîm yihyê śǝkārekā wǝyālǝdû kol-haṣṣōʾn nǝqūddîm wǝʾim-kōh yōʾmar ʿăqūddîm yihyê śǝkārekā wǝyālǝdû kol-haṣṣōʾn ʿăqūddîm 9 wayyaṣṣēl ʾĕlōhîm ʾet-miqnê ʾăbîkem wayyitten- 10 wayǝhî bǝʿēt yaḥēm haṣṣōʾn wāʾeśśāʾ ʿênay wāʾēreʾ baḥălôm wǝhinnê hāʿattūdîm hāʿōlîm ʿal-haṣṣōʾn ʿăqūddîm nǝqūddîm ûbǝrūddîm 11 wayyōʾmer ʾēlay malʾak hāʾĕlōhîm baḥălôm yaʿăqōb wāʾōmar hinnēnî 12 wayyōʾmer śāʾ-nāʾ ʿênêkā ûrǝʾê kol-hāʿattūdîm hāʿōlîm ʿal-haṣṣōʾn ʿăqūddîm nǝqūddîm ûbǝrūddîm rāʾîtî ʾēt kol-ʾăšer lābān ʿōśê lāk 13 ʾānōkî hāʾēl bêt-ʾēl ʾăšer māšaḥtā šām maṣṣēbâ ʾăšer nādartā šām neder ʿattâ qûm ṣēʾ min-hāʾāreṣ hazzōʾt wǝšûb ʾel-ʾereṣ môladtekā 14 wattaʿan rāḥēl wǝlēʾâ wattōʾmarnâ haʿôd lānû ḥēleq wǝnaḥălâ bǝbêt ʾābînû 15 hălôʾ nākǝriyyôt neḥšabnû mǝkārānû wayyōʾkal gam-ʾākôl ʾet-kaspēnû 16  kol-hāʿōšer ʾăšer hiṣṣîl ʾĕlōhîm mēʾābînû lānû hûʾ ûlǝbānênû wǝʿattâ kōl ʾăšer ʾāmar ʾĕlōhîm ʾēlêkā ʿăśê 17 wayyāqom yaʿăqōb wayyiśśāʾ ʾet-bānāyw wǝʾet-nāšׁāyw ʿal-haggǝmallîm 18 wayyinhag ʾet-kol-miqnēhû wǝʾet-kol-rǝkūšô ʾăšer rākāš miqnê qinyānô ʾăšer rākaš bǝpaddan ʾărām lābôʾ ʾel-yiṣḥāq ʾābîw ʾarṣâ kǝnāʿan 19 wǝlābān hālak ligzōz ʾet-ṣōʾnô wattignōb rāḥēl ʾet-hattǝrāpîm ʾăšer lǝʾābîhā 20 wayyignōb yaʿăqōb ʾet-lēb lābān hāʾărammî ʿal-bǝlî higgîd bōrēaḥ hûʾ 21 wayyibraḥ hûʾ wǝkol-ʾăšer- wayyāqom wayyaʿăbōr ʾet-hannāhār wayyāśem ʾet-pānāyw har haggilʿād 22 wayyūggad lǝlābān bayyôm haššǝlîšî bāraḥ yaʿăqōb 23 wayyiqqaḥ ʾet-ʾeḥāyw ʿimmô wayyirdōp ʾaḥărāyw derek šibʿat yāmîm wayyadbēq ʾōtô bǝhar haggilʿād 24 wayyābōʾ ʾĕlōhîm ʾel-lābān hāʾărammî baḥălōm hallāyǝlâ wayyōʾmer hiššāmer lǝkā pen-tǝdabbēr ʿim-yaʿăqōb miṭṭôb ʿad-rāʿ 25 wayyaśśēg lābān ʾet-yaʿăqōb wǝyaʿăqōb tāqaʿ ʾet-ʾohŏlô bāhār wǝlābān tāqaʿ ʾet-ʾeḥāyw bǝhar haggilʿād 26 wayyōʾmer lābān lǝyaʿăqōb ʿāśîtā wattignōb ʾet-lǝbābî wattǝnahēg ʾet-bǝnōtay kišbūyôt ḥāreb 27 lāmmâ naḥbēʾtā librōaḥ wattignōb ʾōtî wǝlōʾ-higgadtā wāʾăšallēḥăkā bǝśimḥâ ûbǝširîm bǝtōp ûbǝkinnôr 28 wǝlōʾ nǝṭaštanî lǝnaššēq lǝbānay wǝlibnōtāy ʿattâ hiskaltā ʿăśô 29 yeš-lǝʾēl yādî laʿăśôt ʿimmākem rāʿ wēʾlōhê ʾăbîkem ʾemešʾāmar ʾēlay lēʾmōr hiššāmer lǝkā middabbēr ʿim-yaʿăqōb miṭṭôb ʿad-rāʿ 30 wǝʿattâ hālōk hālaktā -niksōp niksaptâ lǝbêt ʾābîkā lāmmâ gānabtā ʾet-ʾĕlōhāy 31 wayyaʿan yaʿăqōb wayyōʾmer lǝlābān yārēʾtî ʾāmartî pen-tigzōl ʾet-bǝnôtêkā mēʿimmî 32 ʿim ʾăšer timṣāʾ ʾet-ʾĕlōhêkā lōʾ yiḥǝyê neged ʾaḥênû hakker-lǝkā ʿimmādî wǝqaḥ-lāk wǝlōʾ-yādaʿ yaʿăqōb rāḥēl gǝnābātam 33 wayyābōʾ lābān bǝʾōhel yaʿăqōbûbǝʾōhel lēʾâ ûbǝʾōhel šǝtê hāʾămāhōt wǝlōʾ māṣāʾ wayyēṣēʾ mēʾōhel lēʾâ wayyābōʾ bǝʾōhel rāḥēl 34 wǝrāḥēl lāqǝḥâ ʾet-hattǝrāpîm wattǝśimēm bǝkar haggāmāl wattēšeb ʿălêhem wayǝmaššēš lābān ʾet-kol-hāʾōhel wǝlōʾ māṣāʾ 35 wattōʾmer ʾel-ʾābîhā ʾal-yiḥar bǝʿênê ʾădōnî lôʾ ʾûkal lāqûm mippānêkā -derek nāšîm wayǝḥappēś wǝlōʾ māṣāʾ ʾet-hattǝrāpîm 36 wayyiḥar lǝyaʿăqōb wayyāreb bǝlābān wayyaʿan yaʿăqōb wayyōʾmer lǝlābān mah-pišʿî mah ḥaṭṭāʾtî dālaqtā ʾaḥărāy 37 -miššaštā ʾet-kol-kēlay mah-māṣāʾtā mikkōl kǝlê-bêtekā śîm kōh neged ʾaḥay wǝʾaḥêkā wǝyôkîḥû bên šǝnênû 38  ʿeśrîm šānâ ʾānōkî ʿimmāk rǝḥēlêkā wǝʿizzêkā lōʾ šikkēlû wǝʾêlê ṣōʾnǝkā lōʾ ʾākālǝtî 39 ṭǝrēpâ lōʾ-hēbēʾtî ʾēlêkā ʾānōkî ʾăḥaṭṭennâ miyyādî tǝbaqšennâ gǝnūbǝtî yôm ûgǝnūbǝtî lāyǝlâ 40 hāyîtî bayyôm ʾăkālanî ḥōreb wǝqeraḥ ballāyǝlâ wattiddad šǝnātî mēʿênāy 41 - ʿeśrîm šānâ bǝbêtekā ʿăbadtîkā ʾarbaʿ-ʿeśrê šānâ bištê bǝnōtêkā wǝšēš šānîm bǝṣōʾnekā wattaḥălēp ʾet-maśkūrtî ʿăśeret mōnîm 42 lûlê ʾĕlōhê ʾābî ʾĕlōhê ʾabrāhām ûpaḥad yiṣḥāq hāyâ ʿattâ rêqām šillaḥtānî ʾet-ʿonyî wǝʾet-yǝgîaʿ v kappay rāʾâ ʾĕlōhîm wayyôkaḥ ʾāmeš 43 wayyaʿan lābān wayyōʾmer ʾel-yaʿăqōb habbānôt bǝnōtay wǝhabbānîm bānay wǝhaṣṣōʾn ṣōʾnî wǝkōl ʾăšer-ʾattâ rōʾê -hûʾ wǝlibnōtay -ʾeʿĕśê lāʾēllê hayyôm ʾô libnêhen ʾăšer yālādû 44 wǝʿattâ lǝkâ nikrǝtâ bǝrît ʾănî wāʾāttâ wǝhāyâ lǝʿēd bênî ûbênekā 45 wayyiqqaḥ yaʿăqōb ʾāben wayǝrîmehā maṣṣēbâ 46 wayyōʾmer yaʿăqōb lǝʾeḥāyw liqṭû ʾăbānîm wayyiqḥû ʾăbānîm wayyaʿăśû-gāl wayyōʾkǝlû šām ʿal-haggāl 47 wayyiqrāʾ- lābān yǝgar śāhădûtāʾ wǝyaʿăqōb qārāʾ galʿēd 48 wayyōʾmer lābān haggal hazzê ʿēd bênî ûbênǝkā hayyôm ʿal-kēn qārāʾ-šǝmô c galʿēd 49 wǝhammiṣpâ ʾăšer ʾāmar yiṣep yhwh bênî ûbênekā nissātēr ʾîš mērēʿēhû 50 ʾim-tǝʿannê ʾet-bǝnōtay wǝʾim-tiqqaḥ nāšîm ʿal-bǝnōtay ʾên ʾîš ʿimmānû rǝʾê ʾĕlōhîm ʿēd bênî ûbênekā 51 wayyōʾmer lābān lǝyaʿăqōb hinnêhaggal hazzê wǝhinnê hamaṣṣēbâ 1 ʾăšer yārîtî bênî ûbênekā 52 ʿēd haggal hazzê wǝʿēdâ hammaṣṣēbâ ʾim-ʾānî lōʾ-ʾeʿĕbōr ʾēlêkā ʾet-haggal hazzê wǝʾim-ʾattâ lōʾ-taʿăbōr ʾēlay ʾet-haggal hazzê wǝʾet-hammaṣṣēbâ hazzōʾt lǝrāʿâ 53 ʾĕlōhê ʾabrāhām wēʾlōhê nāḥôr yišpǝṭû bênênû ʾĕlōhê ʾăbîhem wayyiššābaʿ yaʿăqōb bǝpaḥad ʾābîw yiṣḥāq 54 wayyizbaḥ yaʿăqōb zebaḥ bāhār wayyiqrāʾ lǝʾeḥāyw leʾĕkāl-lāḥem wayyōʾkǝlû leḥem wayyālînû bāhār

  • v. We read one or more vowels in L differently from BHS.
  • c. We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
  • 1. BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward