Chapters

Old Testament

Outils multitraductions

Job 6. 1-30 (WLCt)

1 wayyaʿan ʾiyyôb wayyōʾmar 2  šāqôl yiššāqēl kaʿśî whytywǝhawwātî bǝmōʾzǝnayim yiśʾû-yāḥad 3 -ʿattâ mēḥôl yammîm yikbād ʿal-kēn dǝbāray lāʿû 4  ḥiṣṣê šadday ʿimmādî ʾăšer ḥămātām šōtâ rûḥî biʿûtê ʾĕlôah yaʿarkûnî 5 yihănǝhaq-pereʾ ʿălê-dešeʾ ʾim yigʿê-šôr ʿal-bǝlîlô 6 hăyēʾākēl tāpēl mibbǝlî-melaḥ ʾim-yeš-ṭaʿam bǝrîr ḥallāmût 7 mēʾănâ lingôaʿ napšî hēmmâ kidwê laḥmî 8 -yittēn tābôʾ šeʾĕlātî wǝtiqwātî yittēn ʾĕlôah 9 wǝyōʾēl ʾĕlôah wîdakkǝʾēnî yattēr yādô wîbaṣṣǝʿēnî 10 ûtǝhî ʿôdneḥāmātî waʾăsallǝdâ bǝḥîlâ lōʾ yaḥmôl -lōʾ kiḥadtî ʾimrê qādôš 11 mah-kōḥî -ʾăyaḥēl ûmah-qiṣṣî -ʾaʾărîk napšî 12 ʾim-kōaḥ ʾăbānîm kōḥî ʾim-bǝśārî nāḥûš 13 haʾim ʾên ʿezrātî wǝtūšiyyâ niddǝḥâ mimmennî 14 lammās mērēʿēhû ḥāsed wǝyirʾat šadday yaʿăzôb 15 ʾaḥay bāgǝdû kǝmô-nāḥal kaʾăpîq nǝḥālîm yaʿăbōrû 16 haqqōdǝrîm minnî-qāraḥ ʿālêmô yitʿallem-šāleg 17 bǝʿēt yǝzōrǝbû niṣmātû bǝḥūmmô nidʿăkû mimmǝqômām 18 yillāpǝtû ʾorḥôt darkām yaʿălû battōhû wǝyōʾbēdû 19 hibbîṭû ʾorḥôt tēmāʾ hălîkōt šǝbāʾ qiwwû-lāmô 20 bōšû -bāṭāḥ bāʾû 1 ʿādêhā wayyeḥpārû 21 -ʿattâ hĕyîtem tirǝʾû ḥătat wattîrāʾû 22 hăkî-ʾāmartî hābû ûmikkōḥăkem šiḥădû baʿădî 23 ûmallǝṭûnî miyyad-ṣār ûmiyyad ʿārîṣîm tipdûnî 24 hôrûnî waʾănî ʾaḥărîš ûmah-šāgîtî hābînû 25 mah-nimrǝṣû ʾimrê-yōšer ûmah-yôkîaḥ hôkēaḥ mikkem 26 halǝhôkaḥ millîm taḥšōbû ûlǝrûaḥ ʾimrê nōʾāš 27 ʾap-ʿal-yātôm tappîlû wǝtikrû ʿal-rêʿăkem 28 wǝʿattâ hôʾîlû pǝnû- wǝʿal-pǝnêkem ʾim-ʾăkazzēb 29 šūbû-nāʾ ʾal-tǝhî ʿawlâ wšbywǝšûbû c k ʿôd ṣidqî-bāh 30 hăyēš-bilšônî ʿawlâ ʾim-ḥikkî lōʾ-yābîn hawwôt

  • 1. BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
  • c. We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
  • k. We read one or more consonants in L differently from BHS.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward