Chapters

Old Testament

Outils multitraductions

Job 36. 1-33 (WLCt)

1 wayyōsep ʾĕlîhûʾ wayyōʾmar 2 kattar- zǝʿêr waʾăḥawwekkā ʿôd leʾĕlôah millîm 3 ʾeśśāʾ dēʿî lǝmērāḥôq ûlǝpōʿălî ʾettēn-ṣedeq 4 -ʾāmǝnām lōʾ-šeqer millāy tǝmîm dēʿôt ʿimmāk 5 hen-ʾēl kabbîr wǝlōʾ yimʾās kabbîr kōaḥ lēb 6 lōʾ-yǝḥayyê rāšāʿ ûmišpaṭ ʿăniyyîm yittēn 7 lōʾ-yigraʿ miṣṣaddîq ʿênāyw wǝʾet-mǝlākîm lakkissēʾ wayyōšîbēm lāneṣaḥ wayyigbāhû 8 wǝʾim-ʾăsûrîm bazziqqîm yillākǝdûn bǝḥablê-ʿōnî 9 wayyaggēd lāhem poʿŏlām ûpišʿêhem yitgabbārû 10 wayyigel ʾoznām lammûsār wayyōʾmer -yǝšūbûn mēʾāwen 11 ʾim-yišmǝʿû wǝyaʿăbōdû yǝkallû yǝmêhem baṭṭôb ûšǝnêhem bannǝʿîmîm 12 wǝʾim-lōʾ yišmǝʿû bǝšelaḥ yaʿăbōrû wǝyigwǝʿû kiblî-dāʿat1 13 wǝḥanpê-lēb yāśîmû ʾāp lōʾ yǝšawwǝʿû ʾăsārām 14 tāmōt bannōʿar napšām wǝḥayyātām baqqǝdēšîm 15 yǝḥallēṣ ʿānî bǝʿonyô wǝyigel ballaḥaṣ ʾoznām 16 wǝʾap hăsîtǝkāmippî-ṣār raḥab lōʾ-mûṣāq taḥtêhā wǝnaḥat šūlḥānǝkā mālēʾ dāšen 17 wǝdîn-rāšāʿ mālēʾtā dîn ûmišpāṭ yitmōkû 18 -ḥēmâ pen-yǝsîtǝkā bǝsāpeq wǝrāb-kōper ʾal-yaṭṭekkā 19 hăyaʿărōk šûʿăkā c lōʾ bǝṣār wǝkōl maʾămaṣṣê-kōaḥ 20 ʾal-tišʾap hallāyǝlâ laʿălôt ʿammîm taḥtām 21 hiššāmer ʾal-tēpen ʾel-ʾāwen -ʿal- bāḥartā mēʿōnî 22 hen-ʾēl yaśgîb bǝkōḥô kāmōhû môrê 23 -pāqad ʿālāyw darkô ûmî-ʾāmar pāʿaltā ʿawlâ 24 zǝkōr -taśgîʾ poʿŏlô ʾăšer šōrǝrû ʾănāšîm 25 kol-ʾādām ḥāzû- ʾĕnôš yabbîṭ mērāḥôq 26 hen-ʾēl śaggîʾ wǝlōʾ nēdāʿ mispar šānāyw wǝlōʾ-ḥēqer 27  yǝgāraʿ niṭpê-māyim yāzōqqû māṭār lǝʾēdô 28 ʾăšer-yizzǝlû šǝḥāqîm yirʿăpû ʿălêʾādām rāb 29 ʾap ʾim-yābîn miprǝśê-ʿāb tǝšūʾôt sūkkātô 30 hēn-pāraś ʿālāyw ʾôrô wǝšoršê hayyām kissâ 31 -bām yādîn ʿammîm yitten-ʾōkel lǝmakbîr 32 ʿal-kappayim kissâ-ʾôr wayǝṣaw ʿālêhā bǝmapgîaʿ 33 yaggîd ʿālāyw rēʿô miqnê ʾap ʿal-ʿôlê

  • 1. BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
  • c. We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward