Chapters

Old Testament

Outils multitraductions

Deuteronomy 9. 1-29 (WLCt)

1 šǝmaʿ yiśrāʾēl ʾattâ ʿōbēr hayyôm ʾet-hayyardēn lābōʾ lārešet gôyim gǝdōlîm waʿăṣūmîm mimmekkā ʿārîm gǝdōlōt ûbǝṣūrōt baššāmāyim 2 ʿam-gādôl wārām bǝnê ʿănāqîm ʾăšer ʾattâ yādaʿtā wǝʾattâ šāmaʿtā yityaṣṣēb lipnê bǝnê ʿănāq 3 wǝyādaʿtā hayyôm yhwh ʾĕlōhêkā hûʾ-hāʿōbēr lǝpānêkā ʾēš ʾōkǝlâ hûʾ yašmîdēm wǝhûʾ yaknîʿēm lǝpānêkā wǝhôraštām wǝhaʾabadtām U mahēr kaʾăšer dibber yhwh lāk 4 ʾal-tōʾmar bilbābǝkā bahădōp yhwh ʾĕlōhêkā ʾōtāmmillǝpānêkā lēʾmōr bǝṣidqātî hĕbîʾanî yhwh lārešet ʾet-hāʾāreṣ hazzōʾt ûbǝrišʿat haggôyim hāʾēllê yhwh môrîšām mippānêkā 5 lōʾ bǝṣidqātǝkā ûbǝyōšer lǝbābǝkā ʾattâ bāʾ lārešet ʾet-ʾarṣām bǝrišʿathaggôyim hāʾēllê yhwh ʾĕlōhêkā môrîšām mippānêkā ûlǝmaʿan hāqîm ʾet-haddābār ʾăšer nišbaʿ yhwh laʾăbōtêkā lǝʾabrāhām lǝyiṣḥāq ûlǝyaʿăqōb 6 wǝyādaʿtā lōʾ bǝṣidqātǝkā yhwh ʾĕlōhêkā nōtēn lǝkā ʾet-hāʾāreṣ haṭṭôbâ hazzōʾt lǝrištāh ʿam-qǝšê-ʿōrep ʾāttâ 7 zǝkōr ʾal-tiškaḥ ʾēt ʾăšer-hiqṣaptā ʾet-yhwh ʾĕlōhêkā bammidbār lǝmin-hayyôm ʾăšer-yāṣāʾtāmēʾereṣ miṣrayim ʿad-bōʾăkem ʿad-hammāqôm hazzê mamrîm hĕyîtem ʿim-yhwh 8 ûbǝḥōrēb hiqṣaptem ʾet-yhwh wayyitʾannap yhwh bākem lǝhašmîd ʾetkem 9 baʿălōtî hāhārâ lāqaḥat lûḥōt hāʾăbānîm lûḥōt habbǝrît ʾăšer-kārat yhwh ʿimmākem wāʾēšēb bāhār ʾarbāʿîm yôm wǝʾarbāʿîm laylâ leḥem lōʾ ʾākaltî ûmayim lōʾ šātîtî 10 wayyittēn yhwh ʾēlay ʾet-šǝnê lûḥōt hāʾăbānîm kǝtūbîm bǝʾeṣbaʿ ʾĕlōhîm waʿălêhem kǝkāl-haddǝbārîm ʾăšer dibber yhwh ʿimmākem bāhār mittôk hāʾēš bǝyôm haqqāhāl 11 wayǝhî miqqēṣ ʾarbāʿîm yôm wǝʾarbāʿîm lāyǝlâ nātan yhwh ʾēlay ʾet-šǝnê lūḥōt hāʾăbānîm lūḥôt habbǝrît 12 wayyōʾmer yhwh ʾēlay qûm rēd mahēr mizzê šiḥēt ʿammǝkā ʾăšer hôṣēʾtā mimmiṣrāyim sārû mahēr min-hadderek ʾăšer ṣiwwîtim ʿāśû lāhem massēkâ 13 wayyōʾmer yhwh ʾēlay lēʾmōr rāʾîtî ʾet-hāʿām hazzê wǝhinnê ʿam-qǝšê-ʿōrep hûʾ 14 herep mimmennî wǝʾašmîdēm wǝʾemḥê ʾet-šǝmām mittaḥat haššāmāyim wǝʾeʿĕśê ʾôtǝkā lǝgôy-ʿāṣûm wārāb mimmennû 15 wāʾēpen wāʾērēd min-hāhār wǝhāhār bōʿēr bāʾēš ûšǝnê lūḥōt habbǝrît ʿal šǝtê yādāy 16 wāʾēreʾ wǝhinnê ḥăṭāʾtem la-yhwh ʾĕlōhêkem ʿăśîtem lākem ʿēgel massēkâ sartem mahēr min-hadderek ʾăšer-ṣiwwâ yhwh ʾetkem 17 wāʾetpōś bišnê hallūḥōt wāʾašlikēm mēʿal šǝtê yādāy wāʾăšabbǝrēm lǝʿênêkem 18 wāʾetnappal lipnê yhwh kāriʾšōnâ ʾarbāʿîm yôm wǝʾarbāʿîm laylâ leḥem lōʾ ʾākaltî ûmayim lōʾ šātîtî ʿal kol-ḥaṭṭaʾtkem ʾăšer ḥăṭāʾtem laʿăśôt hāraʿ bǝʿênê yhwh lǝhakʿîsô 19  yāgōrǝtî mippǝnê hāʾap wǝhaḥēmâ ʾăšer qāṣap yhwh ʿălêkem lǝhašmîd ʾetkem wayyišmaʿ yhwh ʾēlay gam bappaʿam hahiwʾ 20 ûbǝʾahărōn hitʾannap yhwh mǝʾōd lǝhašmîdô wāʾetpallēl gam-bǝʿad ʾahărōn bāʿēt hahiwʾ Q n p 21 wǝʾet-ḥaṭṭaʾtkem ʾăšer-ʿăśîtem ʾet-hāʿēgel lāqaḥtî wāʾeśrōp ʾōtôbāʾēš wāʾekkōt ʾōtô ṭāḥôn hêṭēb ʿad ʾăšer-daq lǝʿāpār wāʾašlik ʾet-ʿăpārô ʾel-hannaḥal hayyōrēd min-hāhār 22 ûbǝtabʿērâ ûbǝmassâ ûbǝqibrōt hattaʾăwâ maqṣipîm hĕyîtem ʾet-yhwh 23 ûbišlōaḥ yhwh ʾetkem miqqādēš barnēaʿ lēʾmōr ʿălû ûrǝšû ʾet-hāʾāreṣ ʾăšer nātattî lākem wattamrû ʾet- yhwh ʾĕlōhêkem wǝlōʾ heʾĕmantem wǝlōʾ šǝmaʿtem bǝqōlô 24 mamrîm hĕyîtem ʿim-yhwh miyyôm daʿtî ʾetkem 25 wāʾetnappal lipnê yhwh ʾēt ʾarbāʿîm hayyôm wǝʾet-ʾarbāʿîm hallaylâ ʾăšer hitnappālǝtî -ʾāmar yhwh lǝhašmîd ʾetkem 26 wāʾetpallēl ʾel-yhwh wāʾōmar ʾădōnāy yhwh ʾal-tašḥēt ʿammǝkā wǝnaḥălātǝkā ʾăšer pādîtā bǝgodlekā ʾăšer-hôṣēʾtā mimmiṣrayim bǝyād ḥăzāqâ 27 zǝkōr laʿăbādêkā lǝʾabrāhām lǝyiṣḥāq ûlǝyaʿăqōb ʾal-tēpen ʾel-qǝšî hāʿām hazzê wǝʾel-rišʿô wǝʾel-ḥaṭṭāʾtô 28 pen-yōʾmǝrû hāʾāreṣ ʾăšer hôṣēʾtānû miššām mibbǝlî yǝkōlet yhwh lahăbîʾām ʾel-hāʾāreṣ ʾăšer-dibber lāhem ûmiśśinʾātô ʾôtām hôṣîʾām lahămitām bammidbār 29 wǝhēm ʿammǝkā wǝnaḥălātekā ʾăšer hôṣēʾtā bǝkōḥăkā haggādōl ûbizǝrōʿăkā hannǝṭûyâ p


  • U. We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
  • Q. Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
  • n. Marks an anomalous form.
  • p. We read punctuation in L differently from BHS.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward