Chapters

Old Testament

Outils multitraductions

Deuteronomy 22. 1-29 (WLCt)

1 lōʾ-tirʾê ʾet-šôr ʾāḥîkā ʾô ʾet-śēyô niddāḥîm wǝhitʿallamtā mēhem hāšēb tǝšîbēm lǝʾāḥîkā 2 wǝʾim-lōʾ qārôb ʾāḥîkā ʾēlêkā wǝlōʾ yǝdaʿtô waʾăsaptô ʾel-tôk bêtekā wǝhāyâ ʿimmǝkā ʿad dǝrōš ʾāḥîkā ʾōtô wahăšēbōtô 3 wǝkēn taʿăśê laḥămōrô wǝkēn taʿăśê lǝśimlātô wǝkēn taʿăśê lǝkol-ʾăbēdat ʾāḥîkā ʾăšer-tōʾbad mimmennû ûmǝṣāʾtāh lōʾ tûkal lǝhitʿallēm s 4 lōʾ-tirʾê ʾet-ḥămôr ʾāḥîkā ʾô šôrô nōpǝlîm badderek wǝhitʿallamtā mēhem hāqēm tāqîm ʿimmô s 5 lōʾ-yihyê kǝlî-geber ʿal-ʾiššâ wǝlōʾ-yilbaš geber śimlat ʾiššâ tôʿăbat yhwh ʾĕlōhêkā kol-ʿōśê ʾēllê p

6  yiqqārēʾ qan-ṣippôrlǝpānêkā badderek bǝkol-ʿēṣʾô ʿal-hāʾāreṣ ʾeprōḥîm ʾô bêṣîm wǝhāʾēm rōbeṣet ʿal-hāʾeprōḥîm ʾô ʿal-habbêṣîm lōʾ-tiqqaḥ hāʾēm ʿal-habbānîm 7 šallēaḥ tǝšallaḥ ʾet-hāʾēm wǝʾet-habbānîm tiqqaḥ-lāk lǝmaʿan yîṭab lāk wǝhaʾăraktā yāmîm s 8  tibnê bayit ḥādāš wǝʿāśîtā maʿăqê lǝgaggekā wǝlōʾ-tāśîm dāmîm bǝbêtekā -yippōl hannōpēl mimmennû s 9 lōʾ-tizraʿ karmǝkā kilʾāyim pen-tiqdaš hamǝlēʾâ hazzeraʿ ʾăšer tizrāʿ ûtǝbûʾat hakkārem s 10 lōʾ-taḥărōš bǝšôr-ûbaḥămōr yaḥdāw s 11 lōʾ tilbaš šaʿaṭnēz ṣemer ûpištîm yaḥdāw s 12 gǝdilîm taʿăśê-lāk ʿal-ʾarbaʿ kanpôt kǝsûtǝkā ʾăšer tǝkassê-bāh s 13 -yiqqaḥ ʾîš ʾiššâ ûbāʾ ʾēlêhā ûśǝnēʾāh 14 wǝśām lāh ʿălîlōt dǝbārîm wǝhôṣîʾ ʿālêhā šēm rāʿ wǝʾāmar ʾet-hāʾiššâ hazzōʾt lāqaḥtî wāʾeqrab ʾēlêhā wǝlōʾ-māṣāʾtî lāh bǝtûlîm 15 wǝlāqaḥ ʾăbî hnʿrhannaʿărâ wǝʾimmāh wǝhôṣîʾû ʾet-bǝtûlê hnʿrhannaʿărâ ʾel-ziqnê hāʿîr haššāʿǝrâ 16 wǝʾāmar ʾăbî hnʿrhannaʿarâ Q n v ʾel-hazzǝqēnîm ʾet-bittî nātattî lāʾîš hazzê lǝʾiššâ wayyiśnāʾehā 17 wǝhinnê-hûʾ śām ʿălîlōt dǝbārîm lēʾmōr lōʾ-māṣāʾtî lǝbittǝkā bǝtûlîm wǝʾēllê bǝtûlê bittî ûpārǝśû haśśimlâ lipnê ziqnê hāʿîr 18 wǝlāqǝḥû ziqnê hāʿîr-hahiwʾ ʾet-hāʾîš wǝyissǝrû ʾōtô 19 wǝʿānǝšû ʾōtô mēʾâ kesep wǝnātǝnû laʾăbî hannaʿărâ hôṣîʾ šēm rāʿ ʿal bǝtûlat yiśrāʾēl wǝlô-tihyê lǝʾiššâ lōʾ-yûkal lǝšallǝḥāh Q n p kol-yāmāyw s 20 wǝʾim-ʾĕmet hāyâ haddābār hazzê lōʾ-nimṣǝʾû bǝtûlîm lnʿrlannaʿărâ׃ 21 wǝhôṣîʾû ʾet-hnʿrhannaʿărâ ʾel-petaḥ bêt-ʾābîhā ûsǝqālûhā ʾanšê ʿîrāh bāʾăbānîm wāmētâ -ʿāśǝtâ nǝbālâ bǝyiśrāʾēl liznôt bêt ʾābîhā ûbiʿartā hārāʿ miqqirbekā s 22 -yimmāṣēʾ ʾîš šōkēbʿim-ʾiššâ bǝʿūlat-baʿal ûmētû gam-šǝnêhem hāʾîš haššōkēb ʿim-hāʾiššâ wǝhāʾiššâ ûbiʿartā hārāʿ miyyiśrāʾēl s 23  yihyê nʿrnaʿărâ bǝtûlâ mǝʾōrāśâ lǝʾîš ûmǝṣāʾāh ʾîš bāʿîr wǝšākab ʿimmāh 24 wǝhôṣēʾtem ʾet-šǝnêhem ʾel-šaʿarhāʿîr hahiwʾ ûsǝqaltem ʾōtām bāʾăbānîm wāmētû ʾet-hnʿrhannaʿărâ ʿal-dǝbar ʾăšer lōʾ-ṣāʿăqâ bāʿîr wǝʾet-hāʾîš ʿal-dǝbar ʾăšer-ʿinnâ ʾet-ʾēšet rēʿēhû ûbiʿartā hārāʿ miqqirbekā s 25 wǝʾim-baśśādê yimṣāʾ hāʾîš ʾet-hnʿrhannaʿărâ hamǝʾōrāśâ wǝheḥĕzîq-bāh hāʾîš wǝšākab ʿimmāh ûmēt hāʾîš ʾăšer-šākab ʿimmāh lǝbaddô 26 wlnʿrwǝlannaʿărâ Q c lōʾ-taʿăśê dābār ʾên lnʿrlannaʿărâ ḥēṭʾ māwet kaʾăšer yāqûm ʾîš ʿal-rēʿēhû ûrǝṣāḥô nepeš kēn haddābār hazzê 27  baśśādê mǝṣāʾāh ṣāʿăqâ hnʿrhannaʿărâ hamǝʾōrāśâ wǝʾên môšîaʿ lāh s 28 -yimṣāʾ ʾîš nʿrnaʿărâ bǝtûlâ ʾăšer lōʾ-ʾōrāśâ ûtǝpāśāh wǝšākab ʿimmāh wǝnimṣāʾû 29 wǝnātan hāʾîš haššōkēb ʿimmāh laʾăbî hnʿrhannaʿărâ ḥămiššîm kāsep wǝlô-tihyê lǝʾiššâ taḥat ʾăšer ʿinnāh lōʾ-yûkal šallǝḥâ Q n p kol-yāmāyw s


  • Q. Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
  • n. Marks an anomalous form.
  • v. We read one or more vowels in L differently from BHS.
  • p. We read punctuation in L differently from BHS.
  • c. We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward