Chapters

Old Testament

Outils multitraductions

Deuteronomy 31. 1-30 (WLCt)

1 wayyēlek mōšê wayǝdabbēr ʾet-haddǝbārîm hāʾēllê ʾel-kol-yiśrāʾēl 2 wayyōʾmer ʾălēhem ben-mēʾâ wǝʿeśrîm šānâ ʾānōkî hayyôm lōʾ-ʾûkal ʿôd lāṣēʾt wǝlābôʾ wa-yhwh ʾāmar ʾēlay lōʾ taʿăbōr ʾet-hayyardēn hazzê 3 yhwh ʾĕlōhêkā hûʾʿōbēr lǝpānêkā hûʾ-yašmîd ʾet-haggôyim hāʾēllê millǝpānêkā wîrištām yǝhôšūaʿ hûʾ ʿōbēr lǝpānêkā kaʾăšer dibber yhwh 4 wǝʿāśâ yhwh lāhem kaʾăšer ʿāśâ lǝsîḥôn ûlǝʿôg malkê hāʾĕmōrî ûlǝʾarṣām ʾăšer hišmîd ʾōtām 5 ûnǝtānām yhwh lipnêkem waʿăśîtem lāhem kǝkāl-hammiṣwâ ʾăšer ṣiwwîtî ʾetkem 6 ḥizqû wǝʾimṣû ʾal-tîrǝʾû wǝʾal-taʿarṣû mippǝnêhem yhwh ʾĕlōhêkā hûʾ hahōlēk ʿimmāk lōʾ yarpǝkā wǝlōʾ yaʿazbekkā p

7 wayyiqrāʾ mōšê lîhôšūaʿ wayyōʾmer ʾēlāyw lǝʿênê kol-yiśrāʾēl U ḥăzaq weʾĕmāṣ ʾattâ tābôʾ ʾet-hāʿām hazzê ʾel-hāʾāreṣ ʾăšer nišbaʿ yhwh laʾăbōtām lātēt lāhem wǝʾattâ tanḥîlennâ ʾôtām 8 wa-yhwh hûʾhahōlēk lǝpānêkā hûʾ yihyê ʿimmāk lōʾ yarpǝkā wǝlōʾ yaʿazbekkā lōʾ tîrāʾ wǝlōʾ tēḥāt 9 wayyiktōb mōšê ʾet-hattôrâ hazzōʾt wayyittǝnāh ʾel-hakkōhănîm bǝnê lēwî hannōśǝʾîm ʾet-ʾărôn bǝrît yhwh wǝʾel-kol-ziqnê yiśrāʾēl 10 wayǝṣaw mōšê ʾôtām lēʾmōr miqqēṣšebaʿ šānîm bǝmōʿēd šǝnat haššǝmiṭṭâ bǝḥag hassūkkôt 11 bǝbôʾ kol-yiśrāʾēl lērāʾôt ʾet-pǝnê yhwh ʾĕlōhêkā bammāqôm ʾăšer yibḥār tiqrāʾ ʾet-hattôrâ hazzōʾt neged kol-yiśrāʾēl bǝʾoznêhem 12 haqhēl ʾet-hāʿām hāʾănāšîm wǝhannāšîm wǝhaṭṭap wǝgērǝkā ʾăšer bišʿārêkā lǝmaʿan yišmǝʿû ûlǝmaʿan yilmǝdû wǝyārǝʾû ʾet-yhwh ʾĕlōhêkem wǝšāmǝrû laʿăśôt ʾet-kol-dibrê hattôrâ hazzōʾt 13 ûbǝnêhem ʾăšer lōʾ-yādǝʿû yišmǝʿû wǝlāmǝdû lǝyirʾâ ʾet-yhwh ʾĕlōhêkem kol-hayyāmîm ʾăšer ʾattem ḥayyîm ʿal-hāʾădāmâ ʾăšer ʾattem ʿōbǝrîm ʾet-hayyardēn šāmmâ lǝrištāh p

14 wayyōʾmer yhwh ʾel-mōšê hēn qārǝbû yāmêkā lāmût qǝrāʾ ʾet-yǝhôšūaʿ wǝhitǝyaṣṣǝbû bǝʾōhel môʿēd waʾăṣawwennû wayyēlek mōšê wîhôšūaʿ wayyitǝyaṣṣǝbû bǝʾōhel môʿēd 15 wayyērāʾ yhwh bāʾōhel bǝʿammûd ʿānān wayyaʿămōd ʿammûd heʿānān ʿal-petaḥ hāʾōhel s 16 wayyōʾmer yhwh ʾel-mōšê hinnǝkā šōkēb ʿim-ʾăbōtêkā wǝqām hāʿām hazzê wǝzānâʾaḥărêʾĕlōhê nēkar-hāʾāreṣ ʾăšer hûʾ bāʾ-šāmmâ bǝqirbô waʿăzābanî wǝhēpēr ʾet-bǝrîtî ʾăšer kārattî ʾittô 17 wǝḥārâ ʾappî bayyôm-hahûʾ waʿăzabtîm wǝhistartî pānay mēhem wǝhāyâ leʾĕkōl ûmǝṣāʾūhû rāʿôt rabbôt wǝṣārôt wǝʾāmar bayyôm hahûʾ hălōʾ ʿal -ʾên ʾĕlōhay bǝqirbî mǝṣāʾûnî hārāʿôt hāʾēllê 18 wǝʾānōkî hastēr ʾastîr pānay bayyôm hahûʾ ʿal kol-hārāʿâ ʾăšer ʿāśâ pānâ ʾel-ʾĕlōhîm ʾăḥērîm 19 wǝʿattâ kitbû lākem ʾet-haššîrâ hazzōʾt wǝlammǝdāh ʾet-bǝnê-yiśrāʾēl śîmāh bǝpîhem lǝmaʿan tihyê- haššîrâ hazzōʾt lǝʿēd bibnê yiśrāʾēl 20 -ʾăbîʾennû ʾel-hāʾădāmâʾăšer-nišbaʿtî laʾăbōtāyw zābat ḥālāb ûdǝbaš wǝʾākal wǝśābaʿ wǝdāšēn ûpānâ ʾel-ʾĕlōhîm ʾăḥērîm waʿăbādûm wǝniʾăṣûnî wǝhēpēr ʾet-bǝrîtî 21 wǝhāyâ -timṣeʾnā ʾōtô rāʿôt rabbôt wǝṣārôt wǝʿānǝtâ haššîrâ hazzōʾt lǝpānāyw lǝʿēd lōʾ tiššākaḥ mippî zarʿô yādaʿtî ʾet-yiṣrô ʾăšer hûʾ ʿōśê hayyôm bǝṭerem ʾăbîʾennû ʾel-hāʾāreṣ ʾăšer nišbāʿǝtî 22 wayyiktōb mōšê ʾet-haššîrâ hazzōʾt bayyôm hahûʾ wayǝlammǝdāh ʾet-bǝnê yiśrāʾēl 23 wayǝṣaw ʾet-yǝhôšūaʿ bin-nûn wayyōʾmer ḥăzaq weʾĕmāṣ ʾattâ tābîʾ ʾet-bǝnê yiśrāʾēl ʾel-hāʾāreṣ ʾăšer-nišbaʿtî lāhem wǝʾānōkî ʾehǝyê ʿimmāk 24 wayǝhîkǝkallôt mōšê liktōb ʾet-dibrê hattôrâ-hazzōʾt ʿal-sēper ʿad tūmmām 25 wayǝṣaw mōšê ʾet-halǝwiyyim nōśǝʾê C c ʾărôn bǝrît-yhwh lēʾmōr 26 lāqōaḥ ʾēt sēper hattôrâ hazzê wǝśamtem ʾōtô miṣṣad ʾărôn bǝrît-yhwh ʾĕlōhêkem wǝhāyâ-šām bǝkā lǝʿēd 27  ʾānōkî yādaʿtî ʾet-meryǝkā wǝʾet-ʿorpǝkā haqqāšê hēn bǝʿôdennî ḥay ʿimmākem hayyôm mamrîm hĕyitem ʿim-yhwh wǝʾap -ʾaḥărê môtî 28 haqhîlû ʾēlay ʾet-kol-ziqnê šibṭêkem wǝšōṭǝrêkem waʾădabbǝrâ bǝʾoznêhem ʾēt haddǝbārîm hāʾēllê wǝʾāʿîdâ bām ʾet-haššāmayim wǝʾet-hāʾāreṣ 29  yādaʿtî ʾaḥărê môtî -hašḥēt tašḥitûn wǝsartem min-hadderek ʾăšer ṣiwwîtî ʾetkem wǝqārāʾt ʾetkem hārāʿâ bǝʾaḥărît hayyāmîm -taʿăśû ʾet-hāraʿ bǝʿênê yhwh lǝhakʿîsô bǝmaʿăśê yǝdêkem 30 wayǝdabbēr mōšê bǝʾoznê kol-qǝhal yiśrāʾēl ʾet-dibrê haššîrâ hazzōʾt ʿad tūmmām p


  • U. We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
  • C. We read one or more accents in L differently from BHQ.
  • c. We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward