Chapters

Old Testament

Outils multitraductions

Deuteronomy 29. 1-28 (WLCt)

1 * wayyiqrāʾ mōšê ʾel-kol-yiśrāʾēl wayyōʾmer ʾălēhem ʾattem rǝʾîtem ʾēt kol-ʾăšer ʿāśâ yhwh lǝʿênêkem bǝʾereṣ miṣrayim lǝparʿōh ûlǝkāl-ʿăbādāyw ûlǝkāl-ʾarṣô 2 * hammassôt haggǝdōlōt ʾăšer rāʾû ʿênêkā hāʾōtōt wǝhammōpǝtîm haggǝdōlîm hāhēm 3 * wǝlōʾ-nātan yhwh C lākem lēb lādaʿat wǝʿênayim lirʾôt wǝʾoznayim lišmōaʿ ʿad hayyôm hazzê 4 * wāʾôlēk ʾetkem ʾarbāʿîm šānâ bammidbār lōʾ-bālû śalmōtêkem mēʿălêkem wǝnaʿalkā lōʾ-bālǝtâ mēʿal raglekā 5 * leḥem lōʾ ʾăkaltem wǝyayin wǝšēkār lōʾ šǝtîtem lǝmaʿan tēdǝʿû ʾănî yhwh ʾĕlōhêkem 6 * wattābōʾû ʾel-hammāqôm hazzê wayyēṣēʾ sîḥōn melek-ḥešbôn wǝʿôg melek-habbāšān liqrāʾtēnû lammilḥāmâ wannakkēm 7 * wanniqqaḥ ʾet-ʾarṣām wannittǝnāh lǝnaḥălâ lārʾûbēnî wǝlaggādî wǝlaḥăṣî šēbeṭ hamǝnaššî 8 * ûšǝmartem ʾet-dibrê habbǝrît hazzōʾt waʿăśîtem ʾōtām lǝmaʿan taśkîlû ʾēt kol-ʾăšer taʿăśûn p

9 * ʾattem niṣṣābîm hayyôm kūllǝkem lipnê yhwh ʾĕlōhêkem rāʾšêkem šibṭêkem ziqnêkem wǝšōṭǝrêkem kōl ʾîš yiśrāʾēl 10 * ṭappǝkem nǝšêkem wǝgērǝkā ʾăšer bǝqereb maḥănêkā mēḥōṭēb ʿēṣêkā ʿad šōʾēb mêmêkā 11 * lǝʿābǝrǝkā bibrît yhwh ʾĕlōhêkā ûbǝʾālātô ʾăšer yhwh ʾĕlōhêkā kōrēt ʿimmǝkā hayyôm 12 * lǝmaʿan hāqîm-ʾōtǝkā hayyôm lǝʿām wǝhûʾ yihǝyê-lǝkā lēʾlōhîm kaʾăšer dibber-lāk wǝkaʾăšer nišbaʿ laʾăbōtêkā lǝʾabrāhām lǝyiṣḥāq ûlǝyaʿăqōb 13 * wǝlōʾ ʾittǝkem lǝbaddǝkem ʾānōkî kōrēt ʾet-habbǝrît hazzōʾt wǝʾet-hāʾālâ hazzōʾt 14 * ʾet-ʾăšer yešnô pōh ʿimmānû ʿōmēd hayyôm lipnê yhwh ʾĕlōhênû wǝʾēt ʾăšer ʾênennû pōh ʿimmānû hayyôm 15 * -ʾattem yǝdaʿtem ʾēt ʾăšer-yāšabnû bǝʾereṣ miṣrāyim wǝʾēt ʾăšer-ʿābarnû bǝqereb haggôyim ʾăšer ʿăbartem 16 * wattirʾû ʾet-šiqqûṣêhem wǝʾēt gillūlêhem ʿēṣ wāʾeben kesep wǝzāhāb ʾăšer ʿimmāhem 17 * pen-yēš bākem ʾîš ʾô-ʾiššâ ʾô mišpāḥâ ʾô-šēbeṭ ʾăšer lǝbābô pōnê hayyôm mēʿim yhwh ʾĕlōhênû lāleket laʿăbōd ʾet-ʾĕlōhê haggôyim hāhēm pen-yēš bākem šōreš pōrê rōʾš wǝlaʿănâ 18 * wǝhāyâ bǝšāmǝʿô ʾet-dibrê hāʾālâ hazzōʾt wǝhitbārēk bilbābô lēʾmōr šālôm yihǝyê- bišrirût libbî ʾēlēk lǝmaʿan sǝpôt hārāwâ ʾet-haṣṣǝmēʾâ 19 * lōʾ-yōʾbê yhwh sǝlōaḥ ʾāz yeʿšan ʾap-yhwh wǝqinʾātô bāʾîš hahûʾ wǝrābǝṣâ kol-hāʾālâ hakkǝtûbâ bassēper hazzê ûmāḥâ yhwh ʾet-šǝmô mittaḥat haššāmāyim 20 * wǝhibdîlô yhwh lǝrāʿâ mikkōl šibṭê yiśrāʾēl kǝkōl ʾālôt habbǝrît hakkǝtûbâ bǝsēper hattôrâ hazzê 21 * wǝʾāmar haddôr hāʾaḥărôn bǝnêkem ʾăšer yāqûmû mēʾaḥărêkem wǝhannākǝrî ʾăšer yābōʾ mēʾereṣ rǝḥôqâ wǝrāʾû ʾet-makkôt hāʾāreṣ hahiwʾ wǝʾet-taḥălūʾêhā ʾăšer-ḥillâ yhwh bāh 22 * gāpǝrît wāmelaḥ śǝrēpâ kol-ʾarṣāh lōʾ tizzāraʿ wǝlōʾ taṣmiaḥ wǝlōʾ-yaʿălê bāh kol-ʿēśeb kǝmahpēkat sǝdōm waʿămōrâ ʾadmâ wṣbyymûṣǝbôyim ʾăšer hāpak yhwh bǝʾappô ûbaḥămātô 23 * wǝʾāmǝrû kol-haggôyim ʿal- ʿāśâ yhwh kākâ lāʾāreṣ hazzōʾt ḥŏrî hāʾap haggādôl hazzê 24 * wǝʾāmǝrû ʿal ʾăšer ʿāzǝbû ʾet-bǝrît yhwh ʾĕlōhê ʾăbōtām ʾăšer kārat ʿimmām bǝhôṣîʾô ʾōtām mēʾereṣ miṣrāyim 25 * wayyēlǝkû wayyaʿabdû ʾĕlōhîm ʾăḥērîm wayyišǝtaḥăwwû U lāhem ʾĕlōhîm ʾăšer lōʾ-yǝdāʿûm wǝlōʾ ḥālaq lāhem 26 * wayyiḥar-ʾap yhwh bāʾāreṣ hahiwʾ lǝhābîʾ ʿālêhā ʾet-kol-haqqǝlālâ hakkǝtûbâ bassēper hazzê 27 * wayyittǝšēm yhwh mēʿal ʾadmātām bǝʾap ûbǝḥēmâ ûbǝqeṣep gādôl wayyašlikēm ʾel-ʾereṣ ʾaḥeret kayyôm hazzê 28 * hannistārōt la-yhwh ʾĕlōhênû wǝhanniglōt lāׄnׄûׄ 4 ûׄlǝׄbāׄnêׄnׄûׄ 4 ʿad-ʿôlām laʿăśôt ʾet-kol-dibrê hattôrâ hazzōʾt s


  • 1.*. KJV:Deut.29.2
  • 2.*. KJV:Deut.29.3
  • 3.*. KJV:Deut.29.4
  • 3.C. We read one or more accents in L differently from BHQ.
  • 4.*. KJV:Deut.29.5
  • 5.*. KJV:Deut.29.6
  • 6.*. KJV:Deut.29.7
  • 7.*. KJV:Deut.29.8
  • 8.*. KJV:Deut.29.9
  • 9.*. KJV:Deut.29.10
  • 10.*. KJV:Deut.29.11
  • 11.*. KJV:Deut.29.12
  • 12.*. KJV:Deut.29.13
  • 13.*. KJV:Deut.29.14
  • 14.*. KJV:Deut.29.15
  • 15.*. KJV:Deut.29.16
  • 16.*. KJV:Deut.29.17
  • 17.*. KJV:Deut.29.18
  • 18.*. KJV:Deut.29.19
  • 19.*. KJV:Deut.29.20
  • 20.*. KJV:Deut.29.21
  • 21.*. KJV:Deut.29.22
  • 22.*. KJV:Deut.29.23
  • 23.*. KJV:Deut.29.24
  • 24.*. KJV:Deut.29.25
  • 25.*. KJV:Deut.29.26
  • 25.U. We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
  • 26.*. KJV:Deut.29.27
  • 27.*. KJV:Deut.29.28
  • 28.*. KJV:Deut.29.29
  • 28.4. Puncta extraordinaria -- a \u05c4 is used to mark such marks in the text when they are above the line and a \u05c5 when they are below the line.
  • 28.4. Puncta extraordinaria -- a \u05c4 is used to mark such marks in the text when they are above the line and a \u05c5 when they are below the line.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward