Chapters

Old Testament

Outils multitraductions

Deuteronomy 24. 1-22 (WLCt)

1 -yiqqaḥ ʾîš ʾiššâ ûbǝʿālāh wǝhāyâ ʾim-lōʾ timṣāʾ-ḥēn bǝʿênāyw -māṣāʾ bāh ʿerwat dābār wǝkātab lāh sēper kǝrîtūt wǝnātan bǝyādāh wǝšillǝḥāh mibbêtô 2 wǝyāṣǝʾâ mibbêtô wǝhālǝkâ wǝhāyǝtâ lǝʾîš-ʾaḥēr 3 ûśǝnēʾāh hāʾîš hāʾaḥărôn wǝkātab lāh sēper kǝrîtūt wǝnātan bǝyādāh wǝšillǝḥāh mibbêtô ʾô yāmût hāʾîš hāʾaḥărôn ʾăšer-lǝqāḥāh lǝʾiššâ 4 lōʾ-yûkal baʿlāh hāriʾšôn ʾăšer-šillǝḥāh lāšûb lǝqaḥtāh lihyôt lǝʾiššâ ʾaḥărê ʾăšer hūṭṭammāʾâ -tôʿēbâ hiwʾ lipnê yhwh wǝlōʾ taḥăṭîʾ ʾet-hāʾāreṣ ʾăšer yhwh ʾĕlōhêkā nōtēn lǝkā naḥălâ s 5 -yiqqaḥ ʾîš ʾiššâ ḥădāšâ lōʾ yēṣēʾ baṣṣābāʾ wǝlōʾ-yaʿăbōr ʿālāyw lǝkol-dābār nāqî yihyê lǝbêtô šānâ ʾeḥāt wǝśimmaḥ ʾet-ʾištô ʾăšer-lāqāḥ s 6 lōʾ-yaḥăbōl rēḥayim wārākeb -nepeš hûʾ ḥōbēl s 7 -yimmāṣēʾ ʾîš gōnēb nepeš mēʾeḥāyw mibbǝnê yiśrāʾēl wǝhitʿammer- ûmǝkārô ûmēt haggannāb hahûʾ ûbiʿartā hārāʿ miqqirbekā 8 hiššāmer bǝnegaʿ-haṣṣāraʿat lišmōr mǝʾōd wǝlaʿăśôt kǝkōl ʾăšer-yôrû ʾetkem hakkōhănîm halǝwiyyim kaʾăšer ṣiwwîtim tišmǝrû laʿăśôt s 9 zākôr ʾēt ʾăšer-ʿāśâ yhwh ʾĕlōhêkā lǝmiryām badderek bǝṣēʾtǝkem mimmiṣrāyim s 10 -taššê bǝrēʿăkā U maššaʾt mǝʾûmâ lōʾ-tābōʾ ʾel-bêtô laʿăbōṭ ʿăbōṭô 11 baḥûṣ taʿămōd wǝhāʾîš ʾăšer ʾattâ nōšê yôṣîʾ ʾēlêkā ʾet-haʿăbôṭ haḥûṣâ 12 wǝʾim-ʾîš ʿānî hûʾ lōʾ tiškab baʿăbōṭô 13 hāšēb tāšîb ʾet-haʿăbôṭ kǝbōʾ haššemeš wǝšākab bǝśalmātô ûbērăkekkā ûlǝkā tihyê ṣǝdāqâ lipnê yhwh ʾĕlōhêkā s 14 lōʾ-taʿăšōq śākîr ʿānî wǝʾebyôn mēʾaḥêkā ʾô miggērǝkā ʾăšer bǝʾarṣǝkā bišʿārêkā 15 bǝyômô tittēn śǝkārô wǝlōʾ-tābôʾ ʿālāyw haššemeš ʿānî hûʾ wǝʾēlāyw hûʾ nōśēʾ ʾet-napšô wǝlōʾ-yiqrāʾ ʿālêkā ʾel-yhwh wǝhāyâ bǝkā ḥēṭʾ s 16 lōʾ-yûmǝtû ʾābôt ʿal-bānîm ûbānîm lōʾ-yûmǝtû ʿal-ʾābôt ʾîš Q k n bǝḥeṭʾô yûmātû s 17 lōʾ taṭṭê mišpaṭ gēr yātôm wǝlōʾ taḥăbōl beged ʾalmānâ 18 wǝzākartā ʿebed hāyîtā bǝmiṣrayim wayyipdǝkā yhwh ʾĕlōhêkā miššām ʿal-kēn ʾānōkî mǝṣawwǝkā laʿăśôt ʾet-haddābār hazzê s 19  tiqṣōr qǝṣîrǝkā bǝśādekā wǝšākaḥtā ʿōmer baśśādê lōʾ tāšûb lǝqaḥtô laggēr layyātôm wǝlāʾalmānâ yihyê lǝmaʿan yǝbārekkā yhwh ʾĕlōhêkā bǝkōl maʿăśê yādêkā 20  taḥbōṭ zêtǝkā lōʾ tǝpāʾēr ʾaḥărêkā laggēr layyātôm wǝlāʾalmānâ yihyê s 21  tibṣōr karmǝkā lōʾ tǝʿôlēl ʾaḥărêkā laggēr layyātôm wǝlāʾalmānâ yihyê 22 wǝzākartā -ʿebed hāyîtā bǝʾereṣ miṣrāyim ʿal-kēn ʾānōkî mǝṣawwǝkā laʿăśôt ʾet-haddābār hazzê s

  • U. We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
  • Q. Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
  • k. We read one or more consonants in L differently from BHS.
  • n. Marks an anomalous form.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward