Chapters

Old Testament

Outils multitraductions

Proverbs 31. 1-31 (WLCt)

1 dibrê lǝmûʾēl melek maśśāʾ ʾăšer-yissǝrattû ʾimmô 2 mah-bǝrî ûmah-bar-biṭnî ûmê bar-nǝdārāy 3 ʾal-tittēn lannāšîm ḥêlekā ûdǝrākêkā lamǝḥôt mǝlākîn 4 ʾal lamǝlākîmlǝmôʾēl ʾal lamǝlākîm šǝtô-yāyin ûlǝrôzǝnîm ʾwʾê šēkār 5 pen-yištê wǝyiškaḥ mǝḥūqqāq wîšannê dîn kol-bǝnê-ʿōnî 6 tǝnû-šēkār lǝʾôbēd wǝyayin lǝmārê nāpeš 7 yištê wǝyiškaḥ rîšô waʿămālô lōʾ yizkār-ʿôd 8 pǝtaḥ-pîkā lǝʾillēm ʾel-dîn kol-bǝnê ḥălôp 9 pǝtaḥ-pîkā šǝpāṭ-ṣedeq wǝdîn ʿānî wǝʾebyôn p

10 ʾēšet-ḥayil yimṣāʾ wǝrāḥōq mippǝnînîm mikrāh 11 bāṭaḥ bāh lēb baʿlāh wǝšālāl lōʾ yeḥsār 12 gǝmālathû ṭôb wǝlōʾ-rāʿ kōl yǝmê ḥayyêhU 13 dārǝšâ ṣemer ûpištîm wattaʿaś bǝḥēpeṣ kappêhā 14 hāyǝtâ koʾŏniyyôt sôḥēr mimmerḥāq tābîʾ laḥmāh 15 wattāqombǝʿôd laylâ wattittēn ṭerep lǝbêtāh wǝḥōq lǝnaʿărōtêhā 16 zāmǝmâ śādê wattiqqāḥēhû mippǝrî kappêhā nṭʿnāṭǝʿâ kārem 17 ḥāgǝrâ bǝʿôz motnêhā wattǝʾammēṣ zǝrōʿôtêhā 18 ṭāʿămâ -ṭôb saḥrāh lōʾ-yikbê blylballaylâ nērāh 19 yādêhā šillǝḥâ bakkîšôr wǝkappêhā tāmǝkû pālek 20 kappāh pārǝśâ leʿānî wǝyādêhā šillǝḥâ lāʾebyôn 21 lōʾ-tîrāʾ lǝbêtāh miššāleg kol-bêtāh lābūš šānîm 22 marbaddîm ʿāśǝtâ-lāh šēš wǝʾargāmān lǝbûšāh 23 nôdāʿ baššǝʿārîm baʿlāh bǝšibtô ʿim-ziqnê-ʾāreṣ 24 sādîn ʿāśǝtâ wattimkōr waḥăgôr nātǝnâ lakkǝnaʿănî 25 ʿōz-wǝhādār lǝbûšāh wattiśḥaq lǝyôm ʾaḥărôn 26 pîhā pātǝḥâ bǝḥokmâ wǝtôrat-ḥesed ʿal-lǝšônāh 27 ṣôpiyyâ hălîkôt bêtāh wǝleḥem ʿaṣlût lōʾ tōʾkēl 28 qāmû bānêhā wayǝʾaššǝrûhā baʿlāh wayǝhalǝlāhQ c n 29 rabbôt bānôt ʿāśû ḥāyil wǝʾat ʿālît ʿal-kūllānâ 30 šeqer haḥēn wǝhebel hayyōpî ʾiššâ yirʾat-yhwh hîʾ tithallāl 31 tǝnû-lāh mippǝrî yādêhā wîhalǝlûhā baššǝʿārîm maʿăśêhā


  • U. We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.
  • Q. Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
  • c. We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
  • n. Marks an anomalous form.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward