Chapters

Old Testament

Outils multitraductions

Proverbs 23. 1-35 (WLCt)

1 -tēšēb lilḥôm ʾet-môšēl bîn tābîn ʾet-ʾăšer lǝpānêkā 2 wǝśamtā śakkîn bǝlōʿekā ʾim-baʿal nepeš ʾāttâ 3 ʾal-titʾāw Q q lǝmaṭʿammôtāyw wǝhûʾ leḥem kǝzābîm 4 ʾal-tîgaʿ lǝhaʿăšîr mibbînātǝkā ḥădāl 5 htʿwphătāʿîp ʿênêkā wǝʾênennû ʿāśōh yaʿăśê- kǝnāpayim kǝnešer wʿypyāʿûp haššāmāyim p

6 ʾal-tilḥam ʾet-leḥem raʿ ʿāyin wǝʾal-ttʾwtitʾāyw lǝmaṭʿammōtāyw 7 kǝmô-šāʿar bǝnapšô ken-hûʾ ʾĕkōl ûšǝtê yōʾmar lāk wǝlibbô bal-ʿimmāk 8 pittǝkā-ʾākaltā tǝqîʾennâ wǝšiḥattā dǝbārêkā hannǝʿîmîm 9 bǝʾoznê kǝsîl ʾal-tǝdabbēr -yābûz lǝśēkel millêkā 10 ʾal-tassēg gǝbûl ʿôlām ûbiśdê yǝtômîm ʾal-tābōʾ 11 -gōʾălām ḥāzāq hûʾ-yārîb ʾet-rîbām ʾittāk 12 hābîʾâ lammûsār libbekā wǝʾoznekā lǝʾimrê-dāʿat 13 ʾal-timnaʿ minnaʿar mûsār -takkennû baššēbeṭ lōʾ yāmût 14 ʾattâ baššēbeṭ takkennû wǝnapšô miššǝʾôl taṣṣîl 15 bǝnî ʾim-ḥākam libbekā yiśmaḥ libbî gam-ʾānî 16 wǝtaʿlōzǝnâ kilyôtāy bǝdabbēr śǝpātêkā mêšārîm 17 ʾal-yǝqannēʾ libbǝkā baḥaṭṭāʾîm ʾim-bǝyirʾat-yhwh kol-hayyôm 18  ʾim-yēš ʾaḥărît wǝtiqwātǝkā lōʾ tikkārēt 19 šǝmaʿ-ʾattâ bǝnî waḥăkām wǝʾaššēr badderek libbekā 20 ʾal-tǝhî bǝsōbǝʾê-yāyin bǝzōlălê bāśār lāmô 21 -sōbēʾ wǝzôlēl yiwwārēš ûqǝrāʿîm talbîš nûmâ 22 šǝmaʿ lǝʾābîkā yǝlādekā wǝʾal-tābûz -zāqǝnâ ʾimmekā 23 ʾĕmet qǝnê wǝʾal-timkōr ḥokmâ ûmûsār ûbînâ 24 gwlgîl ygwlyāgîl ʾăbî ṣaddîq ywldwǝyôlēd ḥākām wyšmḥyiśmaḥ־ 25 yiśǝmaḥ-ʾābîkā wǝʾimmekā wǝtāgēl yôladtekā 26 tǝnâ-bǝnî libbǝkā wǝʿênêkā dǝrākay trṣnhtiṣṣōrǝnâ׃ a 27 -šûḥâ ʿămūqqâ zônâ ûbǝʾēr ṣārâ nākǝriyyâ 28 ʾap-hîʾ kǝḥetep teʾĕrōb ûbôgǝdîm bǝʾādām tôsip 29 lǝmî ʾôy lǝmî ʾăbôy lǝmî mdwnymmidyānîm ׀ lǝmî śîaḥ lǝmî pǝṣāʿîm ḥinnām lǝmî ḥaklilût ʿênāyim 30 lamǝʾaḥărîm ʿal-hayyāyin labbāʾîm laḥqōr mimsāk 31 ʾal-tēreʾ yayin yitʾaddām -yittēn bkysbakkôs ʿênô yithallēk bǝmêšārîm 32 ʾaḥărîtô kǝnāḥāš yiššāk ûkǝṣipʿōnî yapriš 33 ʿênêkā yirʾû zārôt wǝlibbǝkā yǝdabbēr tahpūkôt 34 wǝhāyîtā kǝšōkēb bǝleb-yām ûkǝšōkēb bǝrōʾš ḥibbēl 35 hikkûnî bal-ḥālîtî hălāmûnî bal-yādāʿǝtî mātay ʾāqîṣ ʾôsîp ʾăbaqšennû ʿôd


  • Q. Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
  • q. We have abandoned or added a ketib/qere relative to BHS. In doing this we agree with L against BHS.
  • a. Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward