Chapters

Old Testament

Outils multitraductions

Proverbs 24. 1-34 (WLCt)

1 ʾal-tǝqannēʾ bǝʾanšê rāʿâ wǝʾal-ttʾwtitʾāyw lihyôt ʾittām 2 -šōd C c yehgê libbām wǝʿāmāl śiptêhem tǝdabbērǝnâ 3 bǝḥokmoh yibbānê bāyit ûbitbûnâ yitkônān 4 ûbǝdaʿat ḥădārîm yimmālǝʾû kol-hôn yāqār wǝnāʿîm 5 geber-ḥākām baʿôz wǝʾîš-daʿat mǝʾammeṣ-kōaḥ 6  bǝtaḥbūlôt taʿăśê-lǝkā milḥāmâ ûtǝšûʿâ bǝrōb yôʿēṣ 7 rāʾmôt leʾĕwîl ḥokmôt baššaʿar lōʾ yiptaḥ-pîhû 8 mǝḥaššēb lǝhārēaʿ baʿal-mǝzimmôt yiqrāʾû 9 zimmat ʾiwwelet ḥaṭṭāʾt wǝtôʿăbat lǝʾādām lēṣ 10 hitrappîtā bǝyôm ṣārâ ṣar kōḥekâ 11 haṣṣēl lǝqūḥîm lammāwet ûmāṭîm lahereg ʾim-taḥśôk 12 -tōʾmar hēn lōʾ-yādaʿnû hălōʾ-tōkēn libbôthûʾ-yābîn wǝnōṣēr napšǝkā hûʾ yēdāʿ wǝhēšîb lǝʾādām kǝpoʿŏlô 13 ʾĕkāl-bǝnî dǝbaš -ṭôb wǝnōpet mātôq ʿal-ḥikkekā 14 kēndǝʿê ḥokmâ lǝnapšekā ʾim-māṣāʾtā wǝyēš ʾaḥărît wǝtiqwātǝkā lōʾ tikkārēt p

15 ʾal-teʾĕrōb rāšāʿ linwê ṣaddîq ʾal-tǝšaddēd ribṣôQ c n 16  šebaʿyippôl ṣaddîq wāqām ûrǝšāʿîm yikkāšǝlû bǝrāʿâ 17 binpōl ʾwybykʾôyibkā y ʾal-tiśmāḥ ûbikkāšǝlô ʾal-yāgēl libbekā 18 pen-yirʾê yhwh wǝraʿ bǝʿênāyw wǝhēšîb mēʿālāyw ʾappô 19 ʾal-titḥar bammǝrēʿîm ʾal-tǝqannēʾ bārǝšāʿîm 20 lōʾ-tihyê ʾaḥărît lārāʿ nēr rǝšāʿîm yidʿāk 21 yǝrāʾ-ʾet-yhwh bǝnî wāmelek ʿim-šônîm ʾal-titʿārāb 22 -pitʾōm yāqûm ʾêdām ûpîd šǝnêhem yôdēaʿ s 23 gam-ʾēllê laḥăkāmîm hakkēr-pānîm bǝmišpāṭ bal-ṭôb 24 ʾōmērlǝrāšāʿ ṣaddîq ʾāttâ yiqqǝbūhû ʿammîm yizʿāmûhû lǝʾūmmîm 25 wǝlammôkîḥîm yinʿām waʿălêhem tābôʾ birkat-ṭôb 26 śǝpātayim yiššāq mēšîb dǝbārîm nǝkōḥîm 27 hākēn baḥûṣmǝlaʾktekā wǝʿattǝdāh baśśādê lāk ʾaḥar ûbānîtā bêtekā p

28 ʾal-tǝhî ʿēd-ḥinnām bǝrēʿekā wahăpittîtā biśpātêkā 29 ʾal-tōʾmar kaʾăšer ʿāśâ- kēn ʾeʿĕśê- ʾāšîb lāʾîš kǝpoʿŏlô 30 ʿal-śǝdê ʾîš-ʿāṣēl ʿābartî wǝʿal-kerem ʾādām ḥăsar-lēb 31 wǝhinnê ʿālâ kūllôqimmǝśōnîm kāssû pānāyw ḥărūllîm wǝgeder ʾăbānāyw nehĕrāsâ 32 wāʾeḥĕzê ʾānōkî ʾāšît libbî rāʾîtî lāqaḥtî mûsār 33 mǝʿaṭ šēnôt mǝʿaṭ tǝnûmôt mǝʿaṭḥibbūq yādayim liškāb 34 ûbāʾ-mithallēk rêšekā ûmaḥsōrêkā kǝʾîš māgēn p


  • C. We read one or more accents in L differently from BHQ.
  • c. We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
  • Q. Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
  • n. Marks an anomalous form.
  • y. Yathir readings in L which we have designated as Qeres when both Dothan and BHS list a Qere.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward