Chapters

Old Testament

Outils multitraductions

Leviticus 20. 1-27 (WLCt)

1 wayǝdabbēr yhwh ʾel-mōšê lēʾmōr 2 wǝʾel-bǝnê yiśrāʾēl 1 tōʾmar ʾîš ʾîš mibbǝnê yiśrāʾēl ûmin-haggērhaggār bǝyiśrāʾēl ʾăšer yittēn mizzarʿô lammōlek môt yûmāt ʿam hāʾāreṣ yirgǝmūhû bāʾāben 3 waʾănî ʾettēn ʾet-pānay bāʾîš hahûʾ wǝhikrattî ʾōtô miqqereb ʿammô mizzarʿô nātan lammōlek lǝmaʿan ṭammēʾ ʾet-miqdāšî ûlǝḥallēl ʾet-šēm qodšî 4 wǝʾim haʿlēm yaʿlîmû ʿam hāʾāreṣ ʾet-ʿênêhem min-hāʾîš hahûʾ bǝtittô mizzarʿô lammōlek lǝbiltî hāmît ʾōtô 5 wǝśamtî ʾănî ʾet-pānay bāʾîš hahûʾ ûbǝmišpaḥtô wǝhikrattî ʾōtô wǝʾētkol-hazzōnîm ʾaḥărāyw liznôt ʾaḥărê hammōlek miqqereb ʿammām 6 wǝhannepeš ʾăšer tipnê ʾel-hāʾōbōt wǝʾel-hayyiddǝʿōnîm liznôt ʾaḥărêhem wǝnātattî ʾet-pānay bannepeš hahiwʾ wǝhikrattî ʾōtô miqqereb ʿammô 7 wǝhitqaddištem wihyîtem qǝdōšîm ʾănî yhwh ʾĕlōhêkem 8 ûšǝmartem ʾet-ḥūqqōtay waʿăśîtem ʾōtām ʾănî yhwh mǝqaddiškem 9 -ʾîš ʾîš ʾăšer yǝqallēl ʾet-ʾābîw wǝʾet-ʾimmô môt yûmāt ʾābîw wǝʾimmô qillēl dāmāyw 10 wǝʾîš ʾăšer yinʾap ʾet-ʾēšet ʾîš ʾăšer yinʾap ʾet-ʾēšet rēʿēhû môt-yûmat hannōʾēp wǝhannōʾāpet 11 wǝʾîš ʾăšer yiškab ʾet-ʾēšet ʾābîw ʿerwat ʾābîw gillâ môt-yûmǝtû šǝnêhem dǝmêhem bām 12 wǝʾîš ʾăšer yiškab ʾet-kallātô môt yûmǝtû šǝnêhem tebel ʿāśû dǝmêhem bām 13 wǝʾîš ʾăšer yiškab ʾet-zākār miškǝbê ʾiššâ tôʿēbâ ʿāśû šǝnêhem môt yûmātû dǝmêhem bām 14 wǝʾîš ʾăšer yiqqaḥ ʾet-ʾiššâ wǝʾet-ʾimmāh zimmâ hiwʾ bāʾēš yiśrǝpû ʾōtô wǝʾethen wǝlōʾ-tihyê zimmâ bǝtôkǝkem 15 wǝʾîš ʾăšer yittēn šǝkābǝtô bibhēmâ môt yûmāt wǝʾet-habbǝhēmâ tahărōgû 16 wǝʾiššâ ʾăšer tiqrab ʾel-kol-bǝhēmâ lǝribʿâ ʾōtāh wǝhāragtā ʾet-hāʾiššâ wǝʾet-habbǝhēmâ môt yûmātû dǝmêhem bām 17 wǝʾîš ʾăšer-yiqqaḥ ʾet-ʾăḥōtô bat-ʾābîw ʾô bat-ʾimmô wǝrāʾâ ʾet-ʿerwātāh wǝhîʾ-tirʾê ʾet-ʿerwātô ḥesed hûʾ wǝnikrǝtû lǝʿênê bǝnê ʿammām ʿerwat ʾăḥōtô gillâ ʿăwōnô yiśśāʾ 18 wǝʾîš ʾăšer-yiškab ʾet-ʾiššâ dāwâ wǝgillâ ʾet-ʿerwātāh ʾet-mǝqōrāh heʿĕrâ wǝhîʾ gillǝtâ ʾet-mǝqôr dāmêhā wǝnikrǝtû šǝnêhem miqqereb ʿammām 19 wǝʿerwat ʾăḥôt ʾimmǝkā waʾăḥôt ʾābîkā lōʾ tǝgallê ʾet-šǝʾērô heʿĕrâ ʿăwōnām yiśśāʾû 20 wǝʾîš ʾăšer yiškab ʾet-dōdātô ʿerwat dōdô gillâ ḥeṭʾām yiśśāʾû ʿărîrîm yāmūtû 21 wǝʾîš ʾăšer yiqqaḥ ʾet-ʾēšet ʾāḥîw niddâ hiwʾ ʿerwat ʾāḥîw gillâ ʿărîrîm yihyû 22 ûšǝmartem ʾet-kol-ḥūqqōtay wǝʾet-kol-mišpāṭay waʿăśîtem ʾōtām wǝlōʾ-tāqîʾ ʾetkem hāʾāreṣ ʾăšer ʾănî mēbîʾ ʾetkem šāmmâ lāšebet bāh 23 wǝlōʾ tēlǝkû bǝḥūqqōt haggôy ʾăšer-ʾănî mǝšallēaḥ mippǝnêkem ʾet-kol-ʾēllê ʿāśû wāʾāqūṣ bām 24 wāʾōmar lākem ʾattem tîrǝšû ʾet-ʾadmātām waʾănî ʾettǝnennâ lākem lārešet ʾōtāh ʾereṣ zābat ḥālāb ûdǝbāš ʾănî yhwh ʾĕlōhêkem ʾăšer-hibdaltî ʾetkem min-hāʿammîm 25 wǝhibdaltem bên-habbǝhēmâ haṭṭǝhōrâ laṭṭǝmēʾâ ûbên-hāʿôp haṭṭāmēʾ laṭṭāhōr wǝlōʾ-tǝšaqqǝṣû ʾet-napšōtêkem babbǝhēmâ ûbāʿôp ûbǝkōl ʾăšer tirmōś hāʾădāmâ ʾăšer-hibdaltî lākem lǝṭammēʾ 26 wihyîtem qǝdōšîm qādôš ʾănî yhwh wāʾabdil ʾetkem min-hāʿammîm lihyôt 27 wǝʾîš ʾô-ʾiššâ -yihyê bāhem ʾôb ʾô yiddǝʿōnî môt yûmātû bāʾeben yirgǝmû ʾōtām dǝmêhem bām p


  • 1. BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward