Chapters

Old Testament

Outils multitraductions

2 Samuel 22. 1-51 (WLCt)

1 wayǝdabbēr dāwid la-yhwh ʾet-dibrê haššîrâ hazzōʾt bǝyôm hiṣṣîl yhwh ʾōtô mikkap kol-ʾōyǝbāyw ûmikkap šāʾûl 2 wayyōʾmar yhwh salǝʿî ûmǝṣūdātî ûmǝpalṭî- 3 ʾĕlōhê ṣûrî ʾeḥĕsê- māginnî wǝqeren yišʿî miśgabbî ûmǝnûsî mōšiʿî mēḥāmās tōšiʿēnî 4 mǝhūllāl ʾeqrāʾ yhwh ûmēʾōyǝbay ʾiwwāšēaʿ 5  ʾăpāpūnî mišbǝrê-māwet naḥălê bǝliyyaʿal yǝbaʿătūnî 6 ḥeblê šǝʾôl sabbūnî qiddǝmūnî mōqǝšê-māwet 7 baṣṣar- ʾeqrāʾ yhwh wǝʾel-ʾĕlōhay ʾeqrāʾ wayyišmaʿ mēhêkālô qôlî wǝšawʿātî bǝʾoznāyw 8 wtgʿšwayyitgāʿaš 1 a wattirʿaš hāʾāreṣ môsǝdôt haššāmayim yirgāzû wayyitǝgāʿăšû -ḥārâ 9 ʿālâ ʿāšān bǝʾappô wǝʾēš mippîw tōʾkēl geḥālîm bāʿărû mimmennû 10 wayyēṭ šāmayim wayyērad waʿărāpel taḥat raglāyw 11 wayyirkab ʿal-kǝrûb wayyāʿōp wayyērāʾ ʿal-kanpê-rûaḥ 12 wayyāšet ḥōšek sǝbîbōtāyw sūkkôt ḥašǝrat-mayim ʿābê šǝḥāqîm 13 minnōgah negdô bāʿărû gaḥălê-ʾēš 14 yarʿēm min-šāmayim yhwh wǝʿelyôn yittēn qôlô 15 wayyišlaḥ ḥiṣṣîm wayǝpîṣēm bārāq wyhmmwayyāhōm׃ 16 wayyērāʾû ʾăpiqê yām yiggālû mōsǝdôt tēbēl bǝgaʿărat yhwh minnišmat rûaḥ ʾappô 17 yišlaḥ mimmārôm yiqqāḥēnî yamǝšēnî mimmayim rabbîm 18 yaṣṣîlēnî mēʾōyǝbî ʿāz miśśōnǝʾay ʾāmǝṣû mimmennî 19 yǝqaddǝmūnî bǝyôm ʾêdî wayǝhî yhwh mišʿān 20 wayyōṣēʾ lammerḥāb ʾōtî yǝḥallǝṣēnî -ḥāpēṣ 21 yigmǝlēnî yhwh kǝṣidqātî kǝbōr yāday yāšîb 22  šāmartî darkê yhwh wǝlōʾ rāšaʿtî mēʾĕlōhāy 23  kol-mšpṭwmišpāṭāyw lǝnegdî wǝḥūqqōtāyw lōʾ-ʾāsûr mimmennâ 24 wāʾehyê tāmîm wāʾeštammǝrâ mēʿăwōnî 25 wayyāšeb yhwh kǝṣidqātî kǝbōrî lǝneged ʿênāyw 26 ʿim-ḥāsîd titḥassād ʿim-gibbôr tāmîm tittammām 27 ʿim-nābār tittābār wǝʿim-ʿiqqēš tittappāl 28 wǝʾet-ʿam ʿānî tôšîaʿ wǝʿênêkā ʿal-rāmîm tašpîl 29 -ʾattâ nêrî yhwh wa-yhwh yaggîah ḥoškî 30  bǝkâ ʾārûṣ gǝdûd bēʾlōhay ʾădalleg-šûr 31 hāʾēl tāmîm darkô ʾimrat yhwh ṣǝrûpâ māgēn hûʾ lǝkōl haḥōsîm 32  -ʾēl mibbalʿădê yhwh ûmî ṣûr mibbalʿădê ʾĕlōhênû 33 hāʾēl māʿûzzî ḥāyil wayyattēr tāmîm drkwdarkî׃ 34 mǝšawwê rglywraglay kāʾayyālôt wǝʿal bāmôtay yaʿămidēnî 35 mǝlammēd yāday lammilḥāmâ wǝniḥat qešet-nǝḥûšâ zǝrōʿōtāy 36 wattitten- māgēn yišʿekā waʿănōtǝkā tarbēnî 37 tarḥîb ṣaʿădî taḥtēnî wǝlōʾ māʿădû qarsūllāy 38 ʾerdǝpâ ʾōyǝbay wāʾašmîdēm wǝlōʾ ʾāšûb ʿad-kallôtām 39 wāʾăkallēm wāʾemḥāṣēm wǝlōʾ yǝqûmûn wayyippǝlû taḥat raglāy 40 wattazrēnî ḥayil lammilḥāmâ takrîaʿ qāmay taḥtēnî 41 wǝʾōyǝbay tattâ ʿōrep mǝśanʾay wāʾaṣmîtēm 42 yišʿû wǝʾên mōšîaʿ ʾel-yhwh wǝlōʾ ʿānām 43 wǝʾešḥāqēm kaʿăpar-ʾāreṣ kǝṭîṭ-ḥûṣôt ʾădiqqēm ʾerqāʿēm 44 wattǝpallǝṭēnî mērîbê ʿammî tišmǝrēnî lǝrōʾš gôyim ʿam lōʾ-yādaʿtî yaʿabdūnî 45 bǝnê nēkār yitkaḥăšû- lišmôaʿ ʾōzen yiššāmǝʿû 46 bǝnê nēkār yibbōlû wǝyaḥgǝrû mimmisgǝrôtām 47 ḥay-yhwh ûbārûk ṣûrî wǝyārūm ʾĕlōhê ṣûr yišʿî 48 hāʾēl hannōtēn nǝqāmōt ûmôrîd ʿammîm taḥtēnî 49 ûmôṣîʾî mēʾōyǝbāy ûmiqqāmay tǝrômǝmēnî mēʾîš ḥămāsîm taṣṣîlēnî 50 ʿal-kēn ʾôdǝkā yhwh baggôyim ûlǝšimkā ʾăzammēr 51 mgdylmigdôl yǝšûʿôt malkô wǝʿōśê-ḥesed limšîḥô lǝdāwid ûlǝzarʿô ʿad-ʿôlām p


  • 1. BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
  • a. Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward