Chapters

Old Testament

Outils multitraductions

2 Kings 3. 1-27 (WLCt)

1 wîhôrām ben-ʾaḥʾāb mālak ʿal-yiśrāʾēl bǝšōmǝrôn bišnat šǝmōnê ʿeśrê lîhôšāpāṭ melek yǝhûdâ wayyimlōk šǝtêm-ʿeśrê šānâ 2 wayyaʿăśê hāraʿ bǝʿênê yhwh raq lōʾ kǝʾābîw ûkǝʾimmô wayyāsar ʾet-maṣṣǝbat habbaʿal ʾăšer ʿāśâ ʾābîw 3 raq bǝḥaṭṭōʾwt yārābǝʿām ben-nǝbāṭ ʾăšer-heḥĕṭîʾ ʾet-yiśrāʾēl dābēq lōʾ-sār mimmennâ s 4 ûmêšaʿ melek-môʾāb hāyâ nōqēd wǝhēšîb lǝmelek-yiśrāʾēl mēʾâ-ʾelep kārîm ûmēʾâ ʾelep ʾêlîm ṣāmer 5 wayǝhî kǝmôt ʾaḥʾāb wayyipšaʿ melek-môʾāb bǝmelek yiśrāʾēl 6 wayyēṣēʾ hammelek yǝhôrām bayyôm hahûʾ miššōmǝrôn wayyipqōd ʾet-kol-yiśrāʾēl 7 wayyēlek wayyišlaḥ ʾel-yǝhôšāpāṭ melek-yǝhûdâ lēʾmōr melek môʾāb pāšaʿ hătēlēk ʾittî ʾel-môʾāb lammilḥāmâ wayyōʾmer ʾeʿĕlê kāmônî kāmôkā kǝʿammî kǝʿammekā kǝsûsay kǝsûsêkā 8 wayyōʾmer ʾê- hadderek naʿălê wayyōʾmer derek midbar ʾĕdôm 9 wayyēlek melek yiśrāʾēl ûmelek-yǝhûdâ 1 ûmelek ʾĕdôm wayyāsōbbû derek šibʿat yāmîm wǝlōʾ-hāyâ mayim lammaḥănê wǝlabbǝhēmâ ʾăšer bǝraglêhem 10 wayyōʾmer melek yiśrāʾēl ʾăhāh -qārāʾ yhwh lišlōšet c hammǝlākîm hāʾēllê lātēt ʾôtām bǝyad-môʾāb 11 wayyōʾmer yǝhôšāpāṭ haʾên pōh nābîʾ la-yhwh wǝnidrǝšâ ʾet-yhwh mēʾôtô wayyaʿan ʾeḥād mēʿabdê melek-yiśrāʾēl wayyōʾmer pōh ʾĕlîšāʿ ben-šāpāṭ ʾăšer-yāṣaq mayim ʿal-yǝdê ʾēliyyāhû 12 wayyōʾmer yǝhôšāpāṭ yēš ʾôtô dǝbar-yhwh wayyērǝdû ʾēlāyw melek yiśrāʾēl wîhôšāpāṭ ûmelek ʾĕdôm 13 wayyōʾmer ʾĕlîšāʿ ʾel-melek yiśrāʾēl mah- wālāk lēk ʾel-nǝbîʾê ʾābîkā wǝʾel-nǝbîʾê ʾimmekā wayyōʾmer melek yiśrāʾēl ʾal -qārāʾ yhwh lišlōšet hammǝlākîm hāʾēllê lātēt ʾôtām bǝyad-môʾāb 14 wayyōʾmer ʾĕlîšāʿ ḥay-yhwh ṣǝbāʾôt ʾăšer ʿāmadtî lǝpānāyw lûlê pǝnê yǝhôšāpāṭ melek-yǝhûdâ ʾănî nōśēʾ ʾim-ʾabbîṭ ʾēlêkā wǝʾim-ʾerʾekkā 15 wǝʿattâ qǝḥû- mǝnaggēn wǝhāyâ kǝnaggēn hamǝnaggēn wattǝhî ʿālāyw yad-yhwh 16 wayyōʾmer kōh ʾāmar yhwh ʿāśōh hannaḥal hazzê gēbîmgēbîm 17 -kōhʾāmar yhwh lōʾ-tirʾû rûaḥ wǝlōʾ-tirʾû gešem wǝhannaḥal hahûʾ yimmālēʾ māyim ûšǝtîtem ʾattem ûmiqnêkem ûbǝhemtǝkem 18 wǝnāqal zōʾt bǝʿênê yhwh wǝnātan ʾet-môʾāb bǝyedkem 19 wǝhikkîtem kol-ʿîr mibṣār wǝkol-ʿîr mibḥôr wǝkol-ʿēṣ ṭôb tappîlû wǝkol-maʿyǝnê-mayim tistōmû wǝkōl haḥelqâ haṭṭôbâ takʾibû bāʾăbānîm 20 wayǝhî babbōqer kaʿălôt hamminḥâ wǝhinnê-mayim bāʾîm midderek ʾĕdôm wattimmālēʾ hāʾāreṣ ʾet-hammāyim 21 wǝkol-môʾāb šāmǝʿû -ʿālû hammǝlākîm lǝhillāḥem bām wayyiṣṣāʿăqû mikkōl ḥōgēr ḥăgōrâ wāmaʿlâ wayyaʿamdû ʿal-haggǝbûl 22 wayyaškîmû babbōqer wǝhaššemeš zārǝḥâ ʿal-hammāyim wayyirʾû môʾāb minneged ʾet-hammayim ʾădūmmîm kaddām 23 wayyōʾmǝrû dām hoḥŏrēb neḥerbû hammǝlākîm wayyakkû ʾîš ʾet-rēʿēhû wǝʿattâ laššālāl môʾāb 24 wayyābōʾû ʾel-maḥănê yiśrāʾēl wayyāqūmû yiśrāʾēl wayyakkû ʾet-môʾāb wayyānūsû mippǝnêhem wybwwayyakkû־bāh wǝhakkôt ʾet-môʾāb 25 wǝheʿārîm yahărōsû wǝkol-ḥelqâ ṭôbâ yašlîkû ʾîš-ʾabnô ûmilʾûhā wǝkol-maʿyan-mayim yistōmû wǝkol-ʿēṣ-ṭôb yappîlû ʿad-hišʾîr ʾăbānêhā baqqîr ḥărāśet wayyāsōbbû haqqallāʿîm wayyakkûhā 26 wayyarʾ melek môʾāb -ḥāzaq mimmennû hammilḥāmâ wayyiqqaḥ ʾôtô šǝbaʿ-mēʾôt ʾîš šōlēp ḥereb lǝhabqîaʿ ʾel-melek ʾĕdôm wǝlōʾ yākōlû 27 wayyiqqaḥ ʾet-bǝnô habbǝkôr ʾăšer-yimlōk taḥtāyw wayyaʿălēhû ʿōlâ ʿal-haḥōmâ wayǝhî qeṣep-gādôl ʿal-yiśrāʾēl wayyisʿû mēʿālāyw wayyāšūbû lāʾāreṣ p


  • 1. BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
  • c. We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward