Chapters

Old Testament

Outils multitraductions

1 Chronicles 11. 1-47 (WLCt)

1 wayyiqqābǝṣû kāl-yiśrāʾēl ʾel-dāwîd ḥebrônâ lēʾmōr hinnê ʿaṣmǝkā ûbǝśārǝkā ʾănāḥǝnû 2 gam-tǝmôl gam-šilšôm gam bihyôt šāʾûl melek ʾattâ hammôṣîʾ wǝhammēbîʾ ʾet-yiśrāʾēl wayyōʾmer yhwh ʾĕlōhêkā lǝkā ʾattâ tirʿê ʾet-ʿammî ʾet-yiśrāʾēl wǝʾattâ tihyê nāgîd ʿal ʿammî yiśrāʾēl 3 wayyābōʾû kol-ziqnê yiśrāʾēl ʾel-hammelek ḥebrônâ wayyikrōt lāhem dāwîd bǝrît bǝḥebrôn lipnê yhwh wayyimšǝḥû ʾet-dāwîd lǝmelek ʿal-yiśrāʾēl kidbar yhwh bǝyad-šǝmûʾēl s 4 wayyēlek dāwîd wǝkol-yiśrāʾēl yǝrûšālaim hîʾ yǝbûs wǝšām hayǝbûsî yōšǝbê hāʾāreṣ 5 wayyōʾmǝrû yōšǝbê yǝbûs lǝdāwîd lōʾ tābôʾ hēnnâ wayyilkōd dāwîd ʾet-mǝṣūdat ṣiyyôn hîʾ ʿîr dāwîd 6 wayyōʾmer dāwîd kol-makkê yǝbûsî bāriʾšônâ yihyê lǝrōʾš ûlǝśār wayyaʿal bāriʾšônâ yôʾāb ben-ṣǝrûyâ wayǝhî lǝrōʾš 7 wayyēšeb dāwîd bamṣād ʿal-kēn qārǝʾû- ʿîr dāwîd 8 wayyiben hāʿîr missābîb min-hammillôʾ wǝʿad-hassābîb wǝyôʾāb yǝḥayyê ʾet-šǝʾār hāʿîr 9 wayyēlek dāwîd hālôk wǝgādôl wa-yhwh ṣǝbāʾôt ʿimmô p

10 wǝʾēllê rāʾšê haggibbôrîm ʾăšer lǝdāwîd hammitḥazzǝqîm ʿimmô bǝmalkûtô ʿim-kol-yiśrāʾēl lǝhamǝlîkô kidbar yhwh ʿal-yiśrāʾēl s 11 wǝʾēllê mispar haggibbōrîm ʾăšer lǝdāwîd yāšābǝʿām ben-ḥakmônî rōʾš hšlwšymhaššālîšîm hûʾ-ʿôrēr ʾet-ḥănîtô ʿal-šǝlōš-mēʾôt ḥālāl bǝpaʿam ʾeḥāt 12 wǝʾaḥărāyw ʾelʿāzār ben-dôdô hāʾăḥôḥî hûʾ bišlôšâ haggibbōrîm 13 hûʾ-hāyâ ʿim-dāwîd bappas dammîm wǝhappǝlištîm nesʾĕpû-šām 1 lammilḥāmâ wattǝhî ḥelqat haśśādê mǝlēʾâ śǝʿôrîm wǝhāʿām nāsû mippǝnê pǝlištîm 14 wayyitǝyaṣṣǝbû bǝtôk-haḥelqâ wayyaṣṣîlûhā wayyakkû ʾet-pǝlištîm wayyôšaʿ yhwh tǝšûʿâ gǝdôlâ 15 wayyērǝdû šǝlôšâ min-haššǝlôšîm rōʾš ʿal-haṣṣūr ʾel-dāwîd ʾel-mǝʿārat ʿădūllām ûmaḥănê pǝlištîm ḥōnâ bǝʿēmeq rǝpāʾîm 16 wǝdāwîd ʾāz bammǝṣûdâ ûnǝṣîb pǝlištîm ʾāz bǝbêt lāḥem 17 wytʾwwayyitʾāyw dāwîd wayyōʾmar yašqēnî mayim mibbôr bêt-leḥem ʾăšer baššāʿar 18 wayyibqǝʿû haššǝlōšâ bǝmaḥănê pǝlištîm wayyišǝʾăbû-mayim mibbôr bêt-leḥem ʾăšer baššaʿar wayyiśʾû wayyābiʾû ʾel-dāwîd wǝlōʾ-ʾābâ dāwîd lištôtām wayǝnassēk ʾōtām la-yhwh 19 wayyōʾmer ḥālîlâ mēʾĕlōhay mēʿăśôt zōʾt hădam hāʾănāšîm hāʾēllê ʾeštê bǝnapšôtām bǝnapšôtām hĕbîʾûm wǝlōʾ ʾābâ lištôtām ʾēllê ʿāśû šǝlōšet haggibbôrîm 20 wǝʾabšay ʾăḥî-yôʾāb hûʾ c hāyâ rōʾš haššǝlôšâ wǝhûʾ ʿôrēr ʾet-ḥănîtô ʿal-šǝlōš mēʾôt ḥālāl wlʾwǝlô־šēm baššǝlôšâ 21 min-haššǝlôšâ baššǝnayim nikbād wayǝhî lāhem lǝśār wǝʿad-haššǝlôšâ lōʾ-bāʾ s 22 bǝnāyâ ben-yǝhôyādāʿ ben-ʾîš-ḥayil rab-pǝʿālîm min-qabṣǝʾēl hûʾ hikkâ ʾēt šǝnê ʾărîʾēl môʾāb wǝhûʾ yārad wǝhikkâ ʾet-hāʾărî bǝtôk habbôr bǝyôm haššāleg 23 wǝhûʾ-hikkâ ʾet-hāʾîš hammiṣrî ʾîš middâḥāmēš bāʾammâ ûbǝyad hammiṣrî ḥănît kimnôr ʾōrǝgîm wayyēred ʾēlāyw baššābeṭ wayyigzōl ʾet-haḥănît miyyad hammiṣrî wayyahargēhû baḥănîtô 24 ʾēllê ʿāśâ bǝnāyāhû ben-yǝhôyādāʿ wǝlô-šēm bišlôšâ haggibbōrîm 25 min-haššǝlôšîm hinnô nikbād hûʾ wǝʾel-haššǝlôšâ lōʾ-bāʾ wayǝśîmēhû dāwîd ʿal-mišmaʿtô s 26 wǝgibbôrê haḥăyālîm ʿăśâ-ʾēl ʾăḥî yôʾāb ʾelḥānān ben-dôdô mibbêt lāḥem s 27 šammôt hahărôrî ḥeleṣ happǝlônî s 28 ʿîrāʾ ben-ʿiqqēš hattǝqôʿî ʾăbîʿezer hānnǝʿătôtî s 29 sibbǝkay haḥūšātî ʿîlay hāʾăḥôḥî s 30 mahray hannǝṭōpātî ḥēled ben-baʿănâ hannǝṭôpātî s 31 ʾîtay ben-rîbay miggibʿat bǝnê binyāminsbǝnāyâ happirʿātōnî 32 ḥûray minnaḥălê gāʿašsʾăbîʾēl hāʿarbātî s 33 ʿazmāwet habbaḥărûmî ʾelyaḥbāʾ haššaʿalbōnî s 34 bǝnê hāšēm haggizônî yônātān ben-šāgê hahărārî s 35 ʾăḥîʾām ben-śākār hahărārî ʾĕlîpal ben-ʾûr s 36 ḥēper hammǝkērātî ʾăḥiyyâ happǝlōnî s 37 ḥeṣrô hakkarmǝlî naʿăray ben-ʾezbāy s 38 yôʾēl ʾăḥî nātān mibḥār ben-hagrî s 39 ṣeleq hāʿammônî naḥray habbērōtî nōśēʾ kǝlê yôʾāb ben-ṣǝrûyâ s 40 ʿîrāʾ hayyitrî gārēb hayyitrî s 41 ʾûriyyâ haḥittî zābād ben-ʾaḥlāy s 42 ʿădînāʾ ben-šîzāʾ hārʾûbēnî rōʾš lārʾûbēnî wǝʿālāyw šǝlôšîm s 43 ḥānān ben-maʿăkâ wǝyôšāpāṭ hammitnî s 44 ʿūziyyāʾ hāšǝʿăttǝrātî šāmāʿ wyʿwʾlwîʿîʾēl ס bǝnê ḥôtām hāʿărōʿērî s 45 yǝdîʿăʾēl ben-šimrî wǝyōḥāʾ ʾāḥîw hattîṣî s 46 ʾĕlîʾēl hammaḥăwîm wîrîbay wǝyôšawyâ bǝnê ʾelnāʿam wǝyitmâ hammôʾābî 47 ʾĕlîʾēl wǝʿôbēd wǝyaʿăśîʾēl hammǝṣōbāyâ p


  • 1. BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
  • c. We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward