Ésaïe 8. 1-23 (SG21)
1 L’ Eternel m’ a dit : «Prends un grand cylindre et écris dessus , avec un burin ordinaire : ‘A Maher -Shalal -Chash -Baz .’(*)
2 Je veux prendre pour témoins deux hommes dignes de confiance , le prêtre Urie et Zacharie , fils de Bérékia .»(*)
3 Je me suis uni à la prophétesse ; elle est tombée enceinte et a mis au monde un fils . L’ Eternel m’ a dit : «Appelle ◎ -le Maher -Shalal -Chash -Baz .(*)
4 En effet , avant que l’ enfant sache dire : ‘Papa ! Maman !’ on apportera devant le roi d’ Assyrie les richesses de Damas et le butin pris à Samarie .»(*)
5 L’ Eternel m’ a encore parlé , il a ajouté :(*)
6 «Puisque ce peuple a méprisé l’ eau de Siloé qui coule doucement et a éprouvé de la joie en pensant à Retsin et au fils de Remalia ,(*)
7 le Seigneur va faire monter contre eux les puissantes et grandes eaux de l’ Euphrate , à savoir le roi d’ Assyrie et toute sa puissance . Il grossira dans tous ses canaux et débordera sur toutes ses rives ;(*)
8 il pénétrera dans Juda , le submergera et l’ inondera , et ce jusqu’ ◎ à la hauteur du cou . Le déploiement de ses ailes remplira tout ton territoire ◎ , Emmanuel !»(*)
9 Poussez des cris , peuples ! Mais vous serez brisés . Prêtez l’ oreille , pays ◎ lointains ! Préparez -vous au combat ! Mais vous serez brisés . Oui , préparez -vous au combat ! Mais vous serez brisés .(*)
10 Vous aurez beau prendre des décisions , elles seront sans effet . Vous aurez beau prononcer une parole , elle ne s’ accomplira pas , car Dieu est avec nous .(*)
11 Oui , voici ce que m’ a dit l’ Eternel , avec toute la force de son autorité , pour m’ avertir de ne pas suivre la voie qui était celle de ce peuple ◎ :(*)
12 «N’ appelez pas conspiration tout ce que ce peuple appelle conspiration ! *N’ ayez d’ eux aucune crainte et ne soyez pas troublés !(*)
13 C’ est l’ Eternel , le maître de l’ univers , que vous devez respecter comme saint , c’ est lui que vous devez craindre et redouter .(*)
14 Il sera alors un sanctuaire , mais aussi *une pierre qui fait obstacle , un rocher propre à faire trébucher pour les deux communautés d’ Israël , un filet et un piège pour les habitants de Jérusalem .(*)
15 Beaucoup parmi eux trébucheront ; ils tomberont et se briseront , ils seront pris au piège et capturés .
16 Garde ce témoignage à l’ abri , marque la loi d’ un sceau parmi mes disciples !»(*)
17 Je compte sur l’ Eternel , même s’ il se cache ◎ à la famille de Jacob . *Je me confie en lui .(*)
18 Me voici , moi et les enfants que l’ Eternel m’ a donnés : nous servons de signes et de présages en Israël de la part de l’ Eternel , le maître de l’ univers , qui réside sur le mont Sion .(*)
19 Si l’ on vous dit : «Consultez ceux qui invoquent les esprits et les spirites , ceux qui chuchotent et murmurent ! Un peuple ne consultera -t -il pas ses dieux ? Ne consultera -t -il pas les morts en faveur des vivants ?»(*)
20 répondez : «Il faut revenir à la loi et au témoignage !» Si l’ on ne parle pas de cette manière , il n’ y aura pas d’ aurore pour ce peuple .(*)
21 Il parcourra le pays , accablé et affamé , et , quand il aura faim , il s’ irritera , maudira son roi et son Dieu et tournera les yeux en haut ;(*)
22 puis il regardera vers la terre et il n’ y verra que détresse , obscurité et sombres angoisses ; il sera repoussé dans d’ épaisses ténèbres .(*)
23 Toutefois , les ténèbres ne régneront pas toujours sur la terre où il y a maintenant des angoisses : si les temps passés ont couvert de mépris *le territoire de Zabulon et ◎ de Nephthali , les temps à venir couvriront de gloire la région voisine de la mer , la région située de l’ autre côté du Jourdain , la Galilée à la population étrangère .(*)
- (1.*). ↑ Cylindre : servant de sceau pour les signatures, ou rouleau ou tablette, mot héb. de sens incertain; Sept. & Vulg. «livre». Avec un burin ordinaire : par opposition à celui d’un artisan, ou de façon lisible, litt. avec un burin d’homme. Maher-Shalal-Chash-Baz : litt. vite au pillage, en hâte au butin, nom du fils du prophète au v. 3.
- (2.*). ↑ Je veux prendre pour témoins : litt. je veux faire témoins pour moi des témoins, texte massor.; Sept. «prends pour témoins»; Vulg. «et je me suis appliqué pour témoins»; targ. & syr. «j’ai pris pour témoins»; 1QIsa «il prit pour témoins» ou «prends pour témoins». Hommes : non exprimé en héb. Le prêtre Urie : l’exécuteur des ordres impies d’Achaz (2R 16.10-16). Zacharie... Bérékia : soit le beau-père du roi (2R 18.2), soit le musicien du roi (2Ch 29.13).
- (3.*). ↑ Me suis uni à : litt. me suis approché vers. Maher-Shalal-Chash-Baz : voir n. v. 1; le fils d’Esaïe joue le rôle d’un signe.
- (4.*). ↑ Les richesses : litt. la vigueur. Pris à : litt. de.
- (5.*). ↑ M’a... ajouté : litt. a ajouté de parler vers moi encore pour dire.
- (6.*). ↑ A éprouvé de la joie en pensant à : ou a eu peur devant, texte massor. de sens incertain; Sept. «a voulu avoir sur vous». Certains Judéens étaient favorables à une alliance avec l’Israël du nord et l’Assyrie.
- (7.*). ↑ L’Euphrate : litt. le fleuve. Puissance : litt. gloire ou poids.
- (8.*). ↑ Tout ton territoire : litt. la largeur de ton pays (ou de ta terre). Emmanuel : voir 7.14 et n.
- (9.*). ↑ Poussez des cris : texte massor. de sens incertain; Sept. «sachez»; syr. «tremblez»; versions gr. d’Aquila, Symmaque et Théodotion, targ. & Vulg. «rassemblez-vous» (forme héb. proche). Mais vous serez brisés : litt. soyez brisés. Préparez-vous au combat : litt. ceignez-vous.
- (10.*). ↑ S’accomplira : litt. se lèvera. Dieu est avec nous : héb. ’immanou ’el, voir v. 8 et n. 7.14.
- (11.*). ↑ Avec... autorité : ou lorsque sa main s’est emparé de moi, litt. comme (var. nombreux mss héb. «dans») le saisissement de la main, texte massor.; Sept. & Vulg. «par sa main forte». Pour m’avertir : litt. il m’instruira, texte massor.; Vulg. «il m’instruisit»; 1QIsa, Sept., versions gr. d’Aquila, Symmaque et Théodotion & syr. «il m’a détourné» (verbe héb. proche).
- (12.*). ↑ 8.12-13 N’ayez... saint : cité en 1P 3.14-15.
- (13.*). ↑ L’Eternel... l’univers : voir n. 1.2. Respecter comme saint : litt. sanctifier. C’est lui... redouter : litt. lui votre crainte, lui votre frayeur.
- (14.*). ↑ Une pierre... trébucher : expressions reprises en Rm 9.33; 1P 2.8. Communautés : ou familles, litt. maisons.
- (16.*). ↑ Garde... disciples : texte massor.; Sept. «alors apparaîtront visiblement ceux qui sont scellés quant à la loi pour ne pas l’apprendre». Garde... à l’abri : litt. emballe ou enveloppe. La loi : ou cet enseignement.
- (17.*). ↑ 8.17-18 Je me confie... donnés: cité en Hé 2.13 en rapport avec Christ et ses disciples.
- (18.*). ↑ L’Eternel... l’univers : voir n. 1.2.
- (19.*). ↑ Ceux qui invoquent : non exprimé en héb. Consultera-t-il... vivants : voir Ec 9.5. Ses dieux : ou son Dieu, texte massor.; Sept. & Vulg. «son Dieu»; targ. «ses idoles».
- (20.*). ↑ Répondez... témoignage : litt. pour la loi et le témoignage ; voir v. 16 et n. Aurore : texte massor.; Sept. «dons». Ce peuple : litt. lui.
- (21.*). ↑ Parcourra le pays : litt. passera en elle.
- (22.*). ↑ La terre : ou le pays. Il n’y verra que : litt. et voici.
- (23.*). ↑ 8.23-9.1 Territoire... brillé : cité en Mt 4.15-16 à propos du ministère de Jésus en Galilée, région du nord d’Israël depuis toujours caractérisée par un mélange de populations, et partiellement en Lc 1.79.
content_copy
verset copié