Chapitres

1 2 3 4

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

2 Timothée 1. 1-18 (SG21)

1 De la part de Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu pour annoncer la promesse de la vie qui est en Jésus-Christ,(*) 2 à Timothée, mon enfant bien-aimé : que la grâce, la compassion et la paix te soient données de la part de Dieu le Père et de Jésus-Christ notre Seigneur !(*) 3 Je suis reconnaissant envers Dieuque je sers, à l’exemple de mes ancêtres, avec une conscience purelorsque sans cesse, nuit et jour, je me souviens de toi dans mes prières.(*) 4 Je me rappelle tes larmes et je désire te voir afin d’être rempli de joie. 5 Je garde en effet le souvenir de la foi sincère qui est en toi. Elle a d’abord habité ta grand-mère Loïs et ta mère Eunice, et je suis persuadé qu’elle habite aussi en toi.(*) 6 C’est pourquoi, je te le rappelle, ranime la flamme du don de Dieu que tu as reçu lorsque j’ai posé mes mains sur toi.(*) 7 En effet, ce n’est pas un esprit de timidité que Dieu nous a donné, mais un esprit de force , d’amour et de sagesse.(*) 8 N’aie donc pas honte du témoignage à rendre à notre Seigneur, ni de moi son prisonnier, mais souffre avec moi pour l’Evangile en comptant sur la puissance de Dieu.(*) 9 Il nous a sauvés et nous a adressé un saint appel. Et il ne l’a pas fait à cause de nos œuvres, mais à cause de son propre plan et de sa grâce, qui nous a été accordée en Jésus-Christ de toute éternité(*) 10 et qui a maintenant été révélée par la venue de notre Sauveur Jésus-Christ. C’est lui qui a réduit la mort à l’impuissance et a mis en lumière la vie et l’immortalité par l’Evangile,(*) 11 pour lequel j’ai été établi prédicateur et apôtre, chargé d’enseigner [les non-Juifs].(*) 12  Voilà pourquoi j’endure ces souffrances, mais je n’en ai pas honte, car je sais en qui j’ai cru et je suis persuadé qu’il a la puissance de garder le dépôt qu’il m’a confié jusqu’à ce jour-.(*) 13 Prends pour modèle les saines paroles que tu as entendues de moi, dans la foi et l’amour qui sont en Jésus-Christ. 14 Grâce au Saint-Esprit qui habite en nous, garde le beau dépôt qui t’a été confié.(*) 15 Tu sais que tous ceux qui sont en Asie m’ont abandonné, notamment Phygelle et Hermogène.(*) 16 Que le Seigneur accorde sa compassion à la famille d’Onésiphore, car il m’a souvent réconforté et n’a pas eu honte de ma situation de prisonnier.(*) 17 Au contraire, lorsqu’il est venu à Rome, il m’a cherché avec beaucoup d’empressement et m’a trouvé.(*) 18 Que le Seigneur lui donne d’obtenir grâce auprès du Seigneur ce jour-. Tu sais mieux que personne combien de services il a rendus à Ephèse.(*)

  • (1.*). v1 Par la : litt. à travers une. Pour annoncer : litt. conformément à.
  • (2.*). v2 Timothée, mon enfant : voir n. 1Tm 1.2. Que la... données : litt. grâce pitié paix.
  • (3.*). v3 A l’exemple de : ou à la suite de, litt. à partir de.
  • (5.*). v5 Je garde en effet : litt. prenant, texte de Scorr & M; var. Sorig, A & C «ayant pris». Eunice : d’après Ac 16.1, elle était d’origine juive, tandis que le père de Timothée était grec.
  • (6.*). v6 Je te le rappelle... don : voir 1Tm 4.14 et n. De Dieu : var. A «de Christ». Que tu as reçu... toi : litt. qui est en toi à travers l’imposition de mes mains.
  • (7.*). v7 Un esprit : ou un Esprit. Timidité : ou lâcheté. Mais un esprit de force : litt. mais (au contraire) de puissance.
  • (8.*). v8 A rendre à : litt. de. En comptant sur : litt. selon. La puissance : même mot que force au v. 7.
  • (9.*). v9 Nous a adressé un saint appel : ou nous a appelés à la sainteté (cf. Rm 1.7). A cause de... à cause de : litt. selon... selon.
  • (10.*). v10 Par la venue : litt. à travers l’apparition. L’immortalité par : litt. l’incorruptibilité à travers.
  • (11.*). v11 Prédicateur : ou héraut ou messager. Chargé... non-Juifs : litt. et enseignant de nations, texte de M, Scorr & C; var. Sorig & A «et enseignant». Voir 1Tm 2.7 et n.
  • (12.*). v12 Le dépôt qu’il m’a confié : c.-à-d. la mission de Paul en tant qu’apôtre, ou le dépôt que je lui ai confié, c.-à-d. le salut; litt. mon dépôt. Ce jour-là : c.-à-d. le jour du jugement et des récompenses.
  • (14.*). v14 Grâce au : litt. à travers le. Qui t’a été confié : non exprimé en gr.
  • (15.*). v15 Asie : allusion à la province romaine qui portait ce nom, et non au continent.
  • (16.*). v16 Accorde sa compassion : litt. donne pitié. Famille : litt. maison. Ma situation de prisonnier : litt. ma chaîne.
  • (17.*). v17 Rome : capitale de l’Empire romain où, d’après la tradition, Paul aurait été emprisonné une deuxième fois (après la détention d’Ac 28) et serait mort décapité entre 66 (voire 64) et 68 apr. J.-C. Avec beaucoup d’empressement : litt. avec assez d’empressement, texte de M & A; var. S & C «avec empressement».
  • (18.*). v18 Le Seigneur... du Seigneur : respectivement Jésus-Christ et Dieu le Père. Obtenir grâce : litt. trouver pitié. Ce jour-là : voir n. v. 12. Combien de services il a rendus : ou quel important service il a accompli, litt. tout ce qu’il a servi ; var. quelques mss «tout ce qu’il a servi pour moi».
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward