Chapitres

1 2 3 4

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

2 Timothée 2. 1-26 (SG21)

1 Toi donc, mon enfant, fortifie-toi dans la grâce qui est en Jésus-Christ. 2 Ce que tu as entendu de moi en présence de nombreux témoins, confie-le à des personnes fidèles qui soient capables de l’enseigner aussi à d’autres.(*) 3 Souffre [avec moi] comme un bon soldat de Jésus-Christ.(*) 4 Aucun soldat en service ne s’embarrasse des affaires de la vie courante s’il veut plaire à celui qui l’a recruté.(*) 5  L’athlète n’est pas couronné s’il n’a pas lutté en respectant les règles. 6 Le cultivateur qui travaille dur doit être le premier à récolter les fruits. 7 Comprends ce que je dis, et que le Seigneur te donne en effet de l’intelligence en toute chose.(*) 8 Souviens-toi de Jésus, le Messie ressuscité , issu de la descendance de David, conformément à l’Evangile que je prêche(*) 9 et pour lequel je souffre au point d’être enchaîné comme un malfaiteur. Mais la parole de Dieu n’est pas enchaînée.(*) 10 C’est pourquoi je supporte tout à cause de ceux qui ont été choisis, afin qu’eux aussi obtiennent le salut qui est en Jésus-Christ, avec la gloire éternelle.(*) 11 Cette parole est certaine : si nous sommes morts avec lui, nous vivrons aussi avec lui ; 12 si nous persévérons, nous régnerons aussi avec lui ; si nous le renions, lui aussi nous reniera ; 13 si nous sommes infidèles, lui reste fidèle, [car] il ne peut se renier lui-même.(*) 14 Rappelle ces vérités aux croyants en les suppliant devant le Seigneur de ne pas se livrer à des disputes de mots : elles ne servent à rien, si ce n’est à la ruine de ceux qui écoutent.(*) 15 Efforce-toi de te présenter devant Dieu comme un homme qui a fait ses preuves, un ouvrier qui n’a pas à rougir mais qui expose avec droiture la parole de la vérité.(*) 16 Evite les bavardages profanes, car ceux qui s’y livrent avanceront toujours plus dans l’impiété(*) 17 et leur parole propagera son infection comme la gangrène. C’est le cas d’Hyménée et de Philète.(*) 18 Ils se sont détournés de la vérité en affirmant que la résurrection est déjà arrivée, et ils ébranlent la foi de certains.(*) 19 Cependant, les solides fondations posées par Dieu subsistent, porteuses de cette inscription : Le Seigneur connaît ceux qui lui appartiennent et : Tout homme qui prononce le nom du Seigneur, qu’il se détourne du mal.(*) 20 Dans une grande maison, il n’y a pas seulement des ustensiles d’or et d’argent, mais il y en a aussi en bois et en terre. Les uns sont d’un usage noble, les autres d’un usage méprisable.(*) 21 Si donc quelqu’un se purifie de ces choses, il sera un vase d’usage noble, saint, utile à son maître, prêt pour toute œuvre bonne.(*) 22 Fuis les passions de la jeunesse et recherche la justice, la foi, l’amour, la paix avec ceux qui font appel au Seigneur d’un cœur pur.(*) 23  Repousse les spéculations folles et stupides, sachant qu’elles font naître des conflits.(*) 24 Or, il ne faut pas qu’un serviteur du Seigneur ait des conflits. Il doit au contraire être plein de bienveillance envers tous, capable d’enseigner et de supporter l’opposition.(*) 25 Il doit corriger avec douceur les adversaires : peut-être Dieu leur donnera-t-il de changer d’attitude pour connaître la vérité.(*) 26  Revenus à leur bon sens, ils se dégageront alors des pièges du diable, qui s’est emparé d’eux pour les soumettre à sa volonté.

  • (2.*). v2 En présence de : litt. à travers.
  • (3.*). v3 Souffre avec moi : texte de S, A & C; var. M «toi donc, souffre»; voir 1.8.
  • (4.*). v4 Ne s’embarrasse des : litt. n’est enlacé par les. Vie courante : litt. vie. S’il veut plaire : litt. afin qu’il plaise.
  • (7.*). v7 Que le Seigneur te donne : texte de M & Ccorr; var. Sorig, A & C «le Seigneur te donnera».
  • (8.*). v8 Le Messie : ou Christ ; le gr. Christos, oint, était l’équivalent de l’héb. mashiach (Messie), terme qui pouvait s’appliquer à un roi, un prêtre ou un prophète désigné par Dieu. L’AT annonçait la venue de l’oint de Dieu qui apporterait la délivrance et exercerait l’autorité (voir Es 61.1; Ps 2.2; Dn 7.13-14; 9.25-26, etc.). Ressuscité : litt. éveillé hors de cadavres. Issu de la descendance : litt. à partir de la semence ; même mention de la résurrection et de la filiation de Christ pour résumer l’Evangile en Rm 1.1-4. David : Dieu avait promis à ce grand roi d’Israël qu’un de ses descendants aurait un trône éternel (2S 7.12-16). L’Evangile que je prêche : litt. mon Evangile.
  • (9.*). v9 Et pour lequel : litt. dans lequel.
  • (10.*). v10 Ceux qui ont été choisis : ou les élus de Dieu.
  • (13.*). v13 Car : texte de Scorr, C & A (incertain); absent de M & Scorr.
  • (14.*). v14 Aux croyants : non exprimé en gr. Les suppliant : litt. adjurant. Le Seigneur : texte de M & A; var. S & C «Dieu».
  • (15.*). v15 Un homme : non exprimé en gr. Expose avec droiture : litt. ouvre en droite ligne.
  • (16.*). v16 Bavardages : litt. discussions vides.
  • (17.*). v17 Propagera son infection : litt. aura une part échue ou aura une action de ronger. Hyménée : mentionné en 1Tm 1.20 avec un certain Alexandre.
  • (18.*). v18 Se sont détournés de : ou ont fait fausse route vis-à-vis de. La résurrection : litt. le lever ; ces hommes affirmaient probablement, à tort, que les chrétiens n’avaient pas à attendre de résurrection physique, puisqu’ils étaient déjà morts et ressuscités spirituellement avec Christ.
  • (19.*). v19 Posées par : litt. de. Porteuses de cette inscription : litt. ayant cette empreinte (ou ce sceau); voir n. Ep 1.13. Le Seigneur... appartiennent : citation de Nb 16.5 (Sept.). Ceux : var. Sorig «tous ceux». Tout homme... mal : reprise de Ps 97.10. Homme : non exprimé en gr. Du mal : litt. d’une injustice.
  • (20.*). v20 Ustensiles : même image en Rm 9.20-21.
  • (21.*). v21 Saint : ou consacré, litt. sanctifié. Maître : gr. despotês. Prêt : litt. (ayant été) préparé.
  • (22.*). v22 Ceux qui font appel : texte de M & S; var. C «tous ceux qui font appel»; A «tous ceux qui aiment».
  • (23.*). v23 Spéculations : ou controverses ; mot désignant en particulier les recherches philosophiques.
  • (24.*). v24 Serviteur : litt. esclave. Ait des conflits : litt. combatte. Plein de bienveillance : ou doux (autre racine gr. que douceur au v. 25).
  • (25.*). v25-26 Il doit corriger : litt. éduquant. Les adversaires... pièges : litt. les adversaires, si jamais Dieu leur donnait un changement de pensée vers une connaissance de la vérité et qu’ils reviennent à leur bon sens hors du piège. Changer d’attitude : ou se repentir. Qui... volonté : litt. ayant été pris (et laissés vivants) par lui vers la volonté de celui-là.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward