Ésaïe 59. 1-21 (SG21)
1 Non , le bras de l’ Eternel n’ est pas devenu trop court pour sauver , ni son oreille trop dure pour entendre ,(*)
2 mais ce sont vos fautes qui ont fait séparation entre vous et votre Dieu , ce sont vos péchés qui vous l’ ont caché ◎ et l’ ont empêché de vous écouter .(*)
3 En effet , vos mains sont souillées de sang et vos doigts de crimes , vos lèvres profèrent le mensonge , votre langue fait entendre le mal .(*)
4 Personne ne fait appel à la justice , personne ne plaide avec droiture . Ils s’ appuient sur le vide et disent des faussetés , ils conçoivent le trouble et donnent naissance au crime .(*)
5 Ils font éclore des œufs de vipère et tissent des toiles d’ araignée . Celui qui mange de leurs œufs meurt et , si l’ on en écrase un , c’ est un serpent qui sort .
6 Leurs toiles ne servent pas à faire un habit et ils ne peuvent se couvrir du fruit de leur travail . Ils ne commettent que l’ injustice et leurs mains sont pleines d’ actes de violence .(*)
7 *Leurs pieds courent au mal et s’ empressent de verser le sang innocent . Leurs pensées sont orientées vers ◎ l’ injustice , la destruction et le malheur marquent leur passage .(*)
8 Ils ne connaissent pas le chemin de la paix et le droit est absent de leur parcours . Ils empruntent des sentiers tortueux : celui qui y marche ne connaît pas la paix .(*)
9 Voilà pourquoi le droit reste loin de nous et la justice ne nous atteint pas . Nous attendions la lumière et voici les ténèbres , la clarté et voici que nous marchons dans l’ obscurité .
10 Nous tâtonnons comme des aveugles le long d’ un mur , nous tâtonnons comme ceux qui n’ ont pas d’ yeux . Nous trébuchons à midi comme en pleine nuit . Au milieu de l’ abondance nous ressemblons à des morts .(*)
11 Nous grognons tous comme des ours , nous gémissons sans cesse comme ◎ des colombes . Nous attendions un juste jugement , mais il n’ est pas là , le salut , mais il est loin de nous .(*)
12 Oui , nos transgressions sont nombreuses devant toi et nos péchés témoignent contre nous ; nos transgressions font corps avec nous et nous reconnaissons nos fautes .(*)
13 Nous avons eu un comportement coupable envers l’ Eternel , nous l’ avons trahi , nous nous sommes détournés de notre Dieu , nous avons parlé exploitation et révolte , nous avons conçu et médité dans le cœur des paroles mensongères ,(*)
14 si bien que le droit s’ est retiré et la justice se tient éloignée . Lorsque la vérité trébuche sur la place publique , la droiture ne peut approcher .(*)
15 La vérité est devenue rare et celui qui s’ écarte du mal est victime de pillages . L’ Eternel voit avec indignation qu’ il n’ y a plus de droiture .(*)
16 Il constate qu’ il n’ y a personne , il est consterné en voyant qu’ il n’ y a personne pour intercéder , alors son bras lui assure le salut et sa justice lui sert de soutien .(*)
17 Il enfile la justice comme une cuirasse et met sur sa tête le casque du salut ; il prend la vengeance pour vêtement et s’ enveloppe ◎ du zèle comme d’ un manteau .(*)
18 Il paiera à chacun le salaire qu’ il mérite : la colère à ses adversaires , le salaire qu’ ils méritent à ses ennemis ; il paiera aussi aux îles le salaire qu’ elles méritent .(*)
19 On craindra le nom de l’ Eternel à l’ ouest et sa gloire à l’ est ◎ . Quand l’ adversaire surgira , pareil à un fleuve , l’ Esprit de l’ Eternel le mettra en fuite . (*)
20 *Le libérateur viendra pour Sion , pour ceux de Jacob qui renoncent à leur révolte , déclare l’ Eternel .(*)
21 Quant à moi , telle sera mon alliance avec eux , dit l’ Eternel : mon Esprit , qui repose sur toi , et mes paroles , celles que j’ ai mises dans ta bouche , ne quitteront pas ta bouche , ni celle ◎ de tes enfants , ni celle ◎ de tes petits-enfants , dit l’ Eternel , dès maintenant et pour toujours .(*)
- (1.*). ↑ Le bras : litt. la main.
- (2.*). ↑ L’ont caché : litt. ont caché (le) visage. L’ont empêché : litt. loin de. Ecouter : même verbe que entendre (v. 1).
- (3.*). ↑ Mains : litt. paumes. Crimes : litt. faute.
- (4.*). ↑ Fait appel à la : ou ne fait appel à Dieu avec. Droiture : litt. fidélité, fermeté.
- (6.*). ↑ Fruit de leur travail : litt. œuvres. Ils ne... l’injustice : litt. leurs œuvres (sont) des œuvres d’injustice. Leurs mains sont pleines : litt. dans leurs paumes (sont).
- (7.*). ↑ 59.7-8 Leurs pieds... paix : cité partiellement en Rm 3.15-17.
- (8.*). ↑ Empruntent des : litt. rendent leurs.
- (10.*). ↑ L’abondance : sens incertain.
- (11.*). ↑ Gémissons sans cesse : litt. gémir, nous gémissons. Un juste jugement : litt. le droit.
- (12.*). ↑ Oui : ou car. Transgressions : ou actes de révolte. Témoignent contre : litt. répondent dans. Font corps : litt. sont. Reconnaissons : litt. savons.
- (13.*). ↑ Nous avons eu... Dieu : les verbes sont à l’infinitif en héb. Avons... coupable : ou nous sommes révoltés. Dans le cœur : litt. du cœur.
- (14.*). ↑ Lorsque : ou car.
- (15.*). ↑ Est devenue rare : ou a disparu, litt. est manquante ou est absente. Avec indignation : litt. et (cela) est mauvais à ses yeux. Droiture : ou droit.
- (16.*). ↑ Personne... personne pour intercéder : litt. pas d’homme... pas quelqu’un qui s’interpose. En voyant : litt. car. Lui assure le salut : ou fait œuvre de salut pour lui ou lui vient en aide, litt. sauve pour lui. Cf. 63.5.
- (17.*). ↑ Images reprises en Ep 6.14, 17.
- (18.*). ↑ Paiera... mérite : litt. comme sur des rétributions (ou activités) comme sur il restituera. Le salaire... méritent : litt. une rétribution (ou activité).
- (19.*). ↑ A l’ouest... à l’est : litt. depuis l’ouest... depuis le lever du soleil. Surgira : litt. arrivera. Un fleuve: ou le Nil. Esprit : ou souffle.
- (20.*). ↑ 59.20-21 Le libérateur... avec eux : cité en Rm 11.26-27.
- (21.*). ↑ De tes enfants... petits-enfants : litt. de ta semence... semence de ta semence.
content_copy
verset copié