Ésaïe 53. 1-12 (SG21)
1 *Qui a cru à notre prédication ? A qui le bras de l’ Eternel a -t -il été révélé ?(*)
2 Il a grandi devant lui comme une jeune plante , comme un rejeton qui sort d’ une terre toute sèche . Il n’ avait ni beauté ni splendeur propre à attirer nos regards , et son aspect n’ avait rien pour nous plaire .(*)
3 Méprisé et délaissé par les hommes , homme de douleur , habitué à la souffrance , il était pareil à celui face auquel on détourne la tête ◎ : nous l’ avons méprisé , nous n’ avons fait aucun cas de lui .(*)
4 Pourtant , *ce sont nos souffrances qu’ il a portées , c’ est de nos douleurs qu’ il s’ est chargé . Et nous , nous l’ avons considéré comme puni , frappé par Dieu et humilié .(*)
5 Mais lui , il était blessé à cause de nos transgressions , brisé à cause de nos fautes : la punition qui nous donne la paix est tombée sur lui , et *c’ est par ses blessures que nous sommes guéris .(*)
6 Nous étions tous comme des brebis égarées : chacun suivait sa propre voie , et l’ Eternel a fait retomber sur lui nos fautes à tous .(*)
7 Il a été maltraité , il s’ est humilié et n’ a pas ouvert la bouche . *Pareil à un agneau qu’ on mène à l’ abattoir , à une brebis muette devant ceux qui la tondent , il n’ a pas ouvert la bouche .(*)
8 Il a été enlevé sous la contrainte et sous le jugement , et dans sa génération qui s’ est inquiété de son sort ? Qui s’ est soucié de ce qu’ il était exclu de la terre des vivants , frappé à cause de la révolte de mon peuple ?(*)
9 On a mis son tombeau parmi les méchants , sa tombe avec le riche , alors qu’ il *n’ avait pas commis de violence et qu’ il n’ y avait pas eu de tromperie dans sa bouche .(*)
10 L’ Eternel a voulu le briser par la souffrance . Si tu fais de sa vie un sacrifice de culpabilité , il verra une descendance et vivra longtemps , et la volonté de l’ Eternel sera accomplie par son intermédiaire .(*)
11 Après tant de trouble , il verra la lumière et sera satisfait . Par sa connaissance , mon serviteur juste procurera la justice à beaucoup d’ hommes ; c’ est lui qui portera leurs fautes .(*)
12 Voilà pourquoi je lui donnerai sa part au milieu de beaucoup et il partagera le butin avec les puissants : parce qu’ il s’ est dépouillé lui-même jusqu’ à la mort et qu’ il *a été compté parmi les criminels , parce qu’ il a porté le péché de beaucoup d’ hommes et qu’ il est intervenu en faveur des coupables .(*)
- (1.*). ↑ Qui... révélé : cité en Jn 12.38 et partiellement en Rm 10.16 en rapport avec l’incrédulité des Juifs du 1er siècle. Notre prédication : ou ce qui nous était annoncé. A qui : litt. sur qui.
- (2.*). ↑ Un rejeton : litt. une racine. Propre... regards : litt. pour que nous le regardions. Nous plaire : litt. que nous le désirions.
- (3.*). ↑ Délaissé par : ou insignifiant pour. Habitué à : litt. connu de, texte massor.; Sept. «sachant porter»; Vulg. «connaissant». Souffrance : ou maladie. Pareil... tête : litt. comme le cachement de visage à partir de lui. Nous n’avons... lui : litt. nous ne l’avons pas considéré.
- (4.*). ↑ Ce sont... chargé : cité en Mt 8.17 en rapport avec le ministère de guérison de Jésus; texte massor.; Sept. «celui-ci porte nos péchés et souffre à notre sujet». Souffrances : ou maladies. L’avons considéré comme : même forme héb. que avons fait (aucun) cas de lui (v. 3). Puni : litt. touché.
- (5.*). ↑ Blessé : litt. transpercé. Transgressions : ou actes de révolte. Qui nous donne la : litt. de notre. Est tombée : non exprimé en héb. C’est par... guéris : cité en 1P 2.24. Ses blessures : litt. sa blessure.
- (6.*). ↑ Comme des brebis égarées : litt. comme des brebis, nous étions égarés, cité en 1P 2.25. A fait retomber sur lui : litt. a fait l’atteindre. Nos fautes à tous : litt. la faute de nous tous.
- (7.*). ↑ 53.7-8 Pareil... terre : lu par l’eunuque éthiopien en Ac 8.32-33 d’après Sept.
- (8.*). ↑ Sous la contrainte et sous le : ou en l’absence de protection et de, litt. à partir (ou à cause) de la fermeture (ou l’oppression) et d’un, texte massor.; Sept. «dans son humiliation, son (jugement a été enlevé)». Et dans... son sort : ou qui s’est inquiété du sort de sa génération, texte massor.; Sept. «et sa génération, qui en parlera ?». Qui s’est... qu’il : ou car il. De la terre : ou du pays. Frappé : litt. un coup pour lui (ou pour eux), texte massor.; 1QIsa «il a été frappé (ou frapper) pour lui (ou eux)»; Vulg. «il l’a frappé»; Sept. «il a été conduit à la mort». La révolte : ou la transgression. Mon peuple : texte massor., 1QIsb Sept., syr. & Vulg.; var. 1QIsa «son peuple».
- (9.*). ↑ On a mis : litt. il a donné, texte massor.; Sept. «je donnerai». Son tombeau... riche : litt. les méchants (ou avec les méchants) son tombeau et le riche (ou avec le riche) dans ses morts, texte massor.; Sept. «les méchants à la place de son tombeau et les riches à la place de sa mort». N’avait... bouche : cité en 1P 2.22. Tromperie... bouche : cf. Ap 14.5.
- (10.*). ↑ Voulu... volonté : ou désiré... désir. Souffrance : ou maladie. Si tu fais de sa vie : ou puisque tu fais de sa vie, litt. si tu mets son âme (avec une possible interpellation de Dieu) ou si son âme met, texte massor.; Sept. «si vous donnez, votre âme (sujet de verra)»; Vulg. «s’il a placé son âme». Un sacrifice de culpabilité : héb. ’asham, qui désigne le sacrifice de réparation offert notamment pour des fautes commises envers les objets consacrés à l’Eternel; pour le rituel correspondant, voir n. Lv 5.15, 18. Descendance : litt. semence. Vivra longtemps : litt. allongera des jours. Sera... intermédiaire : ou prospérera dans sa main ou aboutira par sa main.
- (11.*). ↑ Après tant de trouble : ou à cause de la peine de son âme. Il verra la lumière : texte de Q; texte massor. & Vulg. «il verra»; Sept. «pour lui montrer la lumière». Satisfait : ou rassasié. Par sa connaissance : pourrait être rattaché à satisfait ou signifier par la connaissance qu’on aura de lui, mais il y a un renvoi probable à l’expérience habituelle de souffrance du serviteur (cf. v. 3 et n.).
- (12.*). ↑ Donnerai... beaucoup : litt. partagerai dans les nombreux (qui peut désigner les justes, cf. 52.14; 53.11 ou les grands). S’est... jusqu’à : ou s’est livré lui-même à, litt. a dénudé (ou déversé) son âme à. A été compté parmi les criminels : cité en Mc 15.28; Lc 22.37 en rapport avec l’arrestation de Jésus. Est intervenu en faveur des : ou a intercédé pour les.
content_copy
verset copié