Ésaïe 44. 1-28 (SG21)
1 Ecoute maintenant , Jacob , mon serviteur , Israël , toi que j’ ai choisi !
2 Voici ce que dit l’ Eternel , celui qui t’ a fait et qui t’ a façonné depuis le ventre de ta mère , celui qui est ton soutien : N’ aie pas peur , Jacob mon serviteur , Jeshurun , toi que j’ ai choisi .(*)
3 En effet , je verserai de l’ eau sur la terre qui a soif et des ruisseaux sur le terrain sec ; je déverserai mon Esprit sur ta descendance et ma bénédiction sur tes rejetons .(*)
4 Ils pousseront au milieu de l’ herbe comme les saules près des cours d’ eau .
5 L’ un dira : «J’ appartiens à l’ Eternel », l’ autre voudra porter le nom de Jacob , un autre écrira sur sa main : «Propriété de l’ Eternel !» et prendra avec fierté le nom d’ Israël .(*)
6 Voici ce que dit l’ Eternel , le roi d’ Israël et celui qui le rachète , l’ Eternel , le maître de l’ univers : Je suis le premier et le dernier . En dehors de moi , il n’ y a pas de Dieu .(*)
7 Qui est pareil à moi ? Qu’ il le proclame , qu’ il le révèle et m’ expose tout ce qui s’ est passé depuis que j’ ai fondé le peuple ancien ! Qu’ on révèle aussi l’ avenir et ce qui doit arriver !(*)
8 Ne tremblez pas , n’ ayez pas peur ! Ne te l’ ai -je pas depuis longtemps annoncé et révélé ? Vous êtes mes témoins : y a -t -il un autre Dieu en dehors de moi ? Il n’ y a pas d’ autre rocher , je n’ en connais pas .(*)
9 Ceux qui fabriquent des sculptures sacrées ne sont tous que vide et celles qui font leur plus grand plaisir ◎ ne servent à rien . Du reste , elles en témoignent elles-mêmes : elles ne voient rien et ne savent rien , si bien qu’ ils seront couverts de honte .(*)
10 Qui est -ce qui façonne un dieu ou coule une sculpture sacrée pour n’ en retirer aucune utilité ?
11 Tous ses associés ◎ seront couverts de honte . Les artisans ne sont eux-mêmes que des êtres humains . Qu’ ils se rassemblent là , qu’ ils se présentent tous , et tous ensemble ils seront tremblants et couverts de honte .
12 Pour confectionner une hache , le forgeron ◎ travaille avec des braises , et il la façonne à coups de marteau , il la travaille d’ un bras vigoureux . Cependant , il suffit qu’ il ait faim et le voilà sans force , qu’ il n’ ait pas bu d’ eau et le voilà épuisé .(*)
13 Le charpentier étire le ruban à mesurer , il fait un tracé à la craie et travaille le bois au ciseau , tout en faisant des marques au compas . Il le travaille sur le modèle d’ un homme , d’ un être humain dans toute sa beauté , pour qu’ il soit installé dans un temple .(*)
14 Pour cela , il se coupe des cèdres , il se procure ◎ des chênes et de grands arbres qu’ il choisit bien vigoureux dans la forêt , il plante des pins que la pluie fait grandir .(*)
15 L’ homme utilise ces arbres pour faire du feu : il en prend une partie pour se chauffer , il en brûle aussi pour faire cuire son pain . Cependant , il les utilise aussi pour se fabriquer un dieu qu’ il adore , il en fait une statue devant laquelle il se prosterne !
16 Il brûle ◎ la moitié de son bois afin de pouvoir manger de la viande , préparer un rôti et se rassasier . Il l’ utilise aussi pour se chauffer et dit : «Ah ! Je me chauffe , je vois la flamme !»(*)
17 Et avec le reste il se fait un dieu , une sculpture sacrée ! Il se prosterne devant lui et l’ adore , il lui adresse des prières en s’ écriant : «Sauve -moi , car c’ est toi qui es mon dieu !»
18 Ils n’ ont ni discernement ni intelligence , car on leur a fermé les yeux pour qu’ ils ne voient pas et le cœur pour qu’ ils ne fassent pas preuve de bon sens .(*)
19 Il ne se met pas à réfléchir , il n’ a ni le discernement ni l’ intelligence de se dire : «J’ ai brûlé ◎ une moitié du bois , j’ ai cuit du pain sur ses braises , j’ y ai rôti de la viande pour la manger , et avec le reste je ferais une horreur ! Je me prosternerais devant un morceau de bois !»(*)
20 Il se nourrit de cendres , son cœur s’ est laissé tromper et l’ égare . Il est incapable de se ◎ délivrer lui-même et de dire : «N’ est -ce pas une fausseté que j’ ai dans la main ◎ ?»(*)
21 Souviens -toi de cela , Jacob ! Souviens -t’ en , Israël , car tu es mon serviteur . Je t’ ai façonné pour que tu sois mon serviteur , Israël , je ne t’ oublierai pas .(*)
22 J’ ai effacé tes transgressions comme un nuage , tes péchés comme la brume . Reviens vers moi , car je t’ ai racheté .(*)
23 Ciel , réjouis -toi , car l’ Eternel a agi ! Profondeurs de la terre , criez d’ allégresse ! Montagnes , éclatez en cris de joie , et vous aussi , forêts , avec tous vos arbres ◎ ! En effet , l’ Eternel a racheté Jacob , il a montré sa splendeur en Israël .
24 Voici ce que dit l’ Eternel , celui qui te rachète , celui qui t’ a façonné dès le ventre de ta mère : C’ est moi , l’ Eternel , qui suis l’ auteur de tout . Tout seul j’ ai déployé le ciel , par moi-même j’ ai disposé la terre .(*)
25 Je fais échec aux signes des faiseurs de prédictions et je frappe de folie les devins ; je fais reculer les sages et montre la stupidité de leur savoir .(*)
26 Je confirme la parole de mon serviteur et je mets à exécution les décisions annoncées par mes messagers . Je dis à propos de Jérusalem : «Elle sera habitée » et à propos des villes de Juda : «Elles seront reconstruites et je relèverai leurs ruines .»(*)
27 Je dis aux profondeurs de la mer : «Asséchez -vous ! Je vais faire disparaître vos courants .»(*)
28 Je dis à propos de Cyrus : «Il est mon berger et il *accomplira toute ma volonté . Il dira à Jérusalem : ‘Sois reconstruite !’ et au temple : ‘Que tes fondations soient posées !’»(*)
- (2.*). ↑ Depuis le ventre de ta mère : ou dès ta naissance. Ta mère : non exprimé en héb. Jeshurun : nom poétique d’Israël signifiant probablement celui qui est droit, celui qui est juste (il apparaît uniquement en Dt 32.15; 33.5, 26); Sept. «l’Israël bien-aimé».
- (3.*). ↑ La terre : non exprimé en héb. Descendance : litt. semence.
- (5.*). ↑ Voudra porter : ou s’associera à, litt. appellera. Propriété de : litt. pour. Prendra avec fierté : ou se parera de.
- (6.*). ↑ Celui qui le rachète : voir n. 35.9. L’Eternel... l’univers : voir n. 1.2. Je suis... dernier : cf. 48.12; description similaire de Jésus en Ap 1.8; 2.8; 22.13.
- (7.*). ↑ Le proclame : litt. crie. Tout ce qui s’est passé : non exprimé en héb. Qu’on révèle aussi : litt. qu’ils révèlent.
- (8.*). ↑ Depuis longtemps : litt. depuis lors. Annoncé : litt. fait entendre.
- (9.*). ↑ Du reste... elles-mêmes : ou elles sont leurs témoins ou eux-mêmes sont leurs témoins que. Ils seront couverts : ou elles seront couvertes.
- (12.*). ↑ Pour confectionner : non exprimé en héb. Le forgeron : litt. l’artisan du fer. Cependant, il suffit : litt. et même.
- (13.*). ↑ Charpentier : litt. artisan du bois. Au ciseau : ou avec un couteau. Il le travaille sur le modèle : litt. il le fait comme un modèle. D’un... beauté : litt. comme la splendeur d’Adam (ou d’un humain); si même Adam, créé par Dieu, n’était pas un dieu, c’est d’autant moins le cas des «dieux» créés par les hommes. Soit installé : litt. soit assis ou habite. Temple : litt. maison.
- (14.*). ↑ Pour cela : non exprimé en héb. Se procure : litt. prend. Choisit bien vigoureux : ou laisse grandir pour qu’ils soient forts.
- (16.*). ↑ Afin de pouvoir manger : litt. sur sa moitié, il mange.
- (18.*). ↑ N’ont ni... intelligence : litt. ne savent pas et ne comprennent pas.
- (19.*). ↑ Se met pas à réfléchir : litt. fait pas revenir vers son cœur. Discernement : litt. savoir.
- (20.*). ↑ Il est... lui-même : litt. et il ne délivrera pas son âme ; le sujet peut aussi être le cœur.
- (21.*). ↑ Pour que... serviteur : litt. façonné serviteur pour moi. Je ne t’oublierai pas : litt. tu ne seras pas oublié de moi, texte massor.; 1QIsa «tu ne me décevras pas»; Sept. «ne m’oublie pas»; Vulg. «tu ne m’oublieras pas».
- (22.*). ↑ 44.22-24 Racheté... rachète : voir n. 35.9.
- (24.*). ↑ Le ventre de ta mère : ou avant ta naissance, litt. le ventre. Suis l’auteur de : litt. fais. Par moi-même : litt. d’auprès de moi, qeré, nombreux mss héb. & syr.; ketiv, 1QIsa & nombreux mss héb. «qui (était) avec moi ?»; Sept. «qui d’autre ?»; Vulg. «et personne (n’était) avec moi».
- (25.*). ↑ Montre la stupidité de : litt. fais stupide.
- (26.*). ↑ Confirme : ou accomplis, litt. fais se lever. Je mets à exécution... je dis : ou celui-ci met à exécution... il dit ; on peut considérer que c’est l’Eternel qui est le sujet (les verbes en «je» depuis le v. 24 sont des participes en héb. et tout est formulé à la 3e pers. du sing.) ou son serviteur.
- (27.*). ↑ Aux profondeurs de la mer : ou à l’abîme ou à l’eau profonde. Vos courants : ou les fleuves qui vous alimentent.
- (28.*). ↑ Cyrus : nom de l’empereur perse qui allait ordonner la reconstruction de Jérusalem (2Ch 36.22-23; Esd 1.1ss) près de 2 siècles après le ministère prophétique d’Esaïe (décret de 538 av. J.-C.). Accomplira... volonté : ou mènera à bien mon désir, texte massor.; Sept. «fera toutes mes volontés», cité en Ac 13.22 avec application à David. Sois reconstruite : litt. que tu sois construite ou qu’elle soit construite, texte massor.; Sept. & Vulg. «tu seras construite». Au... posées : litt. au temple: ’Que tu sois fondé’, texte massor.; Sept. «ma sainte maison je (la) fonderai»; Vulg. «au temple tu seras fondé».
content_copy
verset copié