Chapters

1 2 3 4 5

Old Testament

Outils multitraductions

Lamentations 4. 1-22 (WLCt)

1 ʾêkâ yûʿam zāhāb yišneʾ hakketem haṭṭôb tištappēkǝnâ ʾabnê-qōdeš bǝrōʾš kol-ḥûṣôt s 2 bǝnê ṣiyyôn hayǝqārîm hamǝsūllāʾîm bappāz ʾêkâ neḥšǝbû lǝniblê-ḥereś maʿăśê yǝdê yôṣēr s 3 gam-tnyntannîm ḥālǝṣû šad hênîqû gûrêhen bat-ʿammî lǝʾakzār ky ʿnymkayʿēnîm bammidbār s 4 dābaq lǝšôn yônēq ʾel-ḥkkô Q n v baṣṣāmāʾ ʿôlālîm šāʾălû leḥem pōrēś ʾên lāhem s 5 hāʾōkǝlîm lǝmaʿădannîm nāšammû baḥûṣôt hāʾĕmūnîm ʿălê tôlāʿ ḥibbǝqû ʾašpattôt s 6 wayyigdal ʿăwōn bat-ʿammî mēḥaṭṭaʾt sǝdōm hahăpûkâ kǝmô-rāgaʿ wǝlōʾ-ḥālû bāh yādāyim s 7 zakkû nǝzîrêhā miššeleg ṣaḥû mēḥālāb ʾādǝmû ʿeṣem mippǝnînîm sappîr gizrātām s 8 ḥāšak miššǝḥôr toʾŏrām lōʾ nikkǝrû baḥûṣôt ṣāpad ʿôrām ʿal-ʿaṣmām yābēš hāyâ kāʿēṣ s 9 ṭôbîm hāyû ḥallê-ḥereb mēḥallê rāʿāb šehēm yāzûbû mǝdūqqārîm mittǝnûbōt śādāy s 10 yǝdê nāšîm raḥămāniyyôt biššǝlû yaldêhen hāyû lǝbārôt lāmô bǝšeber bat-ʿammî s 11 killâ yhwh ʾet-ḥămātô šāpak ḥărôn ʾappô wayyaṣṣet-ʾēš bǝṣiyyôn wattōʾkal yǝsôdōtêhā s 12 lōʾ heʾĕmînû malkê-ʾereṣ wklkōl yōšǝbê tēbēl yābōʾ ṣar wǝʾôyēb bǝšaʿărê yǝrûšālāim s 13 mēḥaṭṭōʾt nǝbîʾêhā ʿăwōnôt kōhănêhā haššōpǝkîm bǝqirbāh dam ṣaddîqîm s 14 nāʿû ʿiwrîm baḥûṣôt nǝgōʾălû baddām bǝlōʾ yûkǝlû yiggǝʿû bilbūšêhem s 15 sûrû ṭāmēʾ qārǝʾû lāmô sûrû sûrû ʾal-tiggāʿû nāṣû gam-nāʿû ʾāmǝrû baggôyim lōʾ yôsîpû lāgûr s 16 pǝnê yhwh ḥillǝqām lōʾ yôsîp lǝhabbîṭām pǝnê kōhănîm lōʾ nāśāʾû zqnymûzǝqēnîm a lōʾ ḥānānû s 17 ʿwdynhʿôdênû tiklênâ ʿênênû ʾel-ʿezrātēnû hābel bǝṣippiyyātēnû ṣippînû ʾel-gôy lōʾ yôšiaʿ s 18 ṣādû ṣǝʿādênû milleket birḥōbōtênû qārab qiṣṣênû mālǝʾû yāmênû -bāʾ qiṣṣênû s 19 qallîm hāyû rōdǝpênû minnišrê šāmāyim ʿal-hehārîm dǝlāqūnû bammidbār ʾārǝbû lānû s 20 rûaḥ ʾappênû mǝšîaḥ yhwh nilkad bišḥîtôtām ʾăšer ʾāmarnû bǝṣillô niḥǝyê baggôyim s 21 śîśî wǝśimḥî bat-ʾĕdôm ywšbtyyôšebet bǝʾereṣ ʿûṣ gam-ʿālayik taʿăbār-kôs tiškǝrî wǝtitʿārî s 22 tam-ʿăwōnēk bat-ṣiyyôn lōʾ yôsîp lǝhaglôtēk pāqad ʿăwōnēk bat-ʾĕdôm gillâ ʿal-ḥaṭṭōʾtāyik p


  • Q. Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.
  • n. Marks an anomalous form.
  • v. We read one or more vowels in L differently from BHS.
  • a. Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward