Genèse 46. 1-34 (SG21)
1 Israël partit donc avec tout ce qui lui appartenait . Arrivé à Beer -Shéba , il offrit des sacrifices au Dieu de son père Isaac .(*)
2 Dieu parla à Israël dans une vision pendant la nuit . Il dit : «Jacob ! Jacob !» Israël répondit : «Me voici !»(*)
3 Dieu dit : ◎ «Je suis Dieu , le Dieu de ton père . N’ aie pas peur de descendre en Egypte , car là-bas je ferai de toi une grande nation .(*)
4 Je descendrai moi-même avec toi en Egypte et je t’ en ferai moi-même ◎ remonter . C’ est Joseph qui te fermera ◎ ◎ les yeux .»(*)
5 Jacob quitta Beer -Shéba . Les fils d’ Israël installèrent leur père Jacob avec leurs enfants et leurs femmes sur les chariots que le pharaon avait envoyés pour les transporter .(*)
6 Ils prirent aussi leurs troupeaux et les biens dont ils étaient devenus propriétaires dans le pays de Canaan . C’ est ainsi que Jacob se rendit en Egypte avec toute sa famille .(*)
7 Il emmena avec lui en Egypte ses fils et ses petits-fils ◎ , ses filles et ses petites-filles ◎ et toute sa famille .(*)
8 Voici le nom des descendants d’ ◎ Israël qui vinrent en Egypte . Il y avait Jacob et ses fils . Fils aîné de Jacob : Ruben .(*)
9 Fils de Ruben : Hénoc , Pallu , Hetsron et Carmi .
10 Fils de Siméon : Jemuel , Jamin , Ohad , Jakin et Tsochar , ainsi que Saül , le fils de la Cananéenne .
11 Fils de Lévi : Guershon , Kehath et Merari .
12 Fils de Juda : Er , Onan , Shéla , Pérets et Zérach ; cependant , Er et Onan moururent dans le pays de Canaan . Les fils de Pérets furent Hetsron et Hamul .(*)
13 Fils d’ Issacar : Thola , Puva , Job et Shimron .(*)
14 Fils de Zabulon : Séred , Elon et Jahleel .
15 Voilà quels étaient les descendants que Léa avait donnés à Jacob à Paddan -Aram , en plus de sa fille Dina . ◎ Ses descendants et descendantes étaient 33 au total .(*)
16 Fils de Gad : Tsiphjon , Haggi , Shuni , Etsbon , Eri , Arodi et Areéli .
17 Fils d’ Aser : Jimna , Jishva , Jishvi et Beria ainsi que Sérach , leur sœur . Fils de Beria : Héber et Malkiel .
18 Voilà quels étaient les descendants de Zilpa , la servante dont Laban avait fait cadeau à sa fille Léa ; elle donna ces enfants à Jacob , 16 personnes au total .(*)
19 Fils de Rachel , la femme de Jacob : Joseph et Benjamin .
20 En ◎ Egypte , Joseph eut Manassé et Ephraïm , que lui donna Asnath , fille de Poti -Phéra , le prêtre d’ On .(*)
21 Fils de Benjamin : Béla , Béker , Ashbel , Guéra , Naaman , Ehi , Rosh , Muppim , Huppim et Ard .
22 Voilà quels sont les descendants que Jacob eut par Rachel , 14 personnes au total .(*)
23 Fils de Dan : Hushim .
24 Fils de Nephthali : Jahtseel , Guni , Jetser et Shillem .
25 Voilà quels sont les descendants de Bilha , la servante dont Laban avait fait cadeau à sa fille Rachel ; elle donna ces enfants à Jacob , 7 personnes au total .(*)
26 Le nombre total des personnes qui accompagnèrent Jacob en Egypte et qui étaient issues de lui était de 66 , sans compter les femmes des fils de Jacob ◎ ◎ .(*)
27 Joseph avait 2 ◎ fils qui lui étaient nés en Egypte . Le nombre total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent en Egypte était de 70 .(*)
28 Jacob envoya Juda vers Joseph avant lui pour qu’ il lui prépare la voie en ◎ Gosen , et ils arrivèrent dans la région de Gosen .(*)
29 Joseph attela son char et y monta pour aller à la rencontre de son père Israël en Gosen . Dès qu’ il le vit , il se jeta à son cou et pleura longtemps sur son épaule .
30 Israël dit à Joseph : «Je peux mourir maintenant , puisque tu es encore en vie et que j’ ai vu ton visage .»(*)
31 Joseph dit à ses frères et à la famille de son père : «Je vais ◎ avertir le pharaon et je lui dirai : ‘Mes frères et la famille de mon père , qui étaient dans le pays de Canaan , sont venus vers moi .(*)
32 Ces hommes sont bergers ◎ , car ils ◎ élèvent du bétail . Ils ont amené leurs brebis , leurs bœufs et tout ce qui ◎ leur appartient .’(*)
33 ◎ Quand le pharaon vous appellera et demandera : ‘Quelle est votre occupation ?’
34 vous répondrez : ‘Tes ◎ serviteurs ont élevé du bétail depuis leur jeunesse jusqu’ à présent , ◎ tout comme leurs ancêtres .’ De cette manière vous pourrez habiter dans la région de Gosen , puisque tous les bergers font horreur aux Egyptiens .»(*)
- (1.*). ↑ Partit : litt. leva le camp. Beer-Shéba : voir n. 21.14.
- (2.*). ↑ Une vision pendant : litt. les visions de.
- (3.*). ↑ Dieu, le Dieu : héb. ’el ’elohim. Ferai de toi : litt. te placerai pour.
- (4.*). ↑ Te fermera : litt. placera sa main sur.
- (5.*). ↑ Quitta : litt. se leva de. Installèrent : litt. levèrent.
- (6.*). ↑ 46.6-7 Famille : litt. semence.
- (7.*). ↑ Ses petits-fils... ses petites-filles : litt. les fils de ses fils... les filles de ses fils.
- (8.*). ↑ 46.8-25 Descendants : litt. fils.
- (12.*). ↑ Er, Onan : voir 38.7ss. Pérets et Zérach : voir 38.29-30.
- (13.*). ↑ Job : texte massor. & Vulg.; sam. & Sept. «Yashoub».
- (15.*). ↑ Avait donnés : litt. avait enfantés. Ses descendants... total : litt. toute l’âme des fils de lui et des filles de lui 33.
- (18.*). ↑ La servante : non exprimé en héb. Donna ces enfants : litt. enfanta ceux-là. Personnes : litt. âmes.
- (20.*). ↑ Joseph eut : litt. il fut enfanté à Joseph. Donna : litt. enfanta.
- (22.*). ↑ Que... Rachel : litt. de Rachel qui furent enfantés à Jacob. Personnes : litt. âmes.
- (25.*). ↑ La servante : non exprimé en héb. Donna ces enfants : litt. enfanta ceux-là. Personnes : litt. âmes.
- (26.*). ↑ Le nombre... Jacob : litt. toute l’âme venue pour Jacob. Et qui... de lui : litt. sortis de sa cuisse.
- (27.*). ↑ Joseph... nés : litt. les fils de Joseph (ce) qui avait été enfanté pour lui deux âmes. Le nombre... vinrent : litt. toute l’âme pour la maison de Jacob venue. 70 : texte massor.; Sept. «75».
- (28.*). ↑ Pour qu’il lui prépare la voie en Gosen : litt. pour enseigner devant lui vers Gosen, texte massor.; Sept. «pour qu’il le rencontre»; Vulg. «pour qu’il lui annonce». Et ils... Gosen : texte massor.; Sept. «dans la ville des héros dans le pays de Ramsès»; Vulg. «et qu’il le rencontre en Gosen». Région de Gosen : voir n. 45.10.
- (30.*). ↑ Je peux mourir : litt. que je meure.
- (31.*). ↑ Famille : litt. maison. Je vais : litt. que je monte.
- (32.*). ↑ Bergers : litt. faisant paître du petit bétail. Elèvent du : litt. sont hommes de.
- (34.*). ↑ Ont élevé du... bergers : voir n. v. 32. Leur... tout comme leurs ancêtres : litt. notre... même nous même nos pères.
content_copy
verset copié