Chapitres

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Genèse 35. 1-29 (SG21)

1 Dieu dit à Jacob : Lève-toi, monte à Béthel et installe-toi là-bas. Tu y construiras un autel en l’honneur du Dieu qui t’est apparu lorsque tu fuyais ton frère Esaü.(*) 2 Jacob dit à sa famille et à tous ceux qui étaient avec lui : Enlevez les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, purifiez-vous et changez de vêtements.(*) 3 Nous nous lèverons et nous monterons à Béthel. , je construirai un autel en l’honneur du Dieu qui m’a répondu lorsque j’étais dans la détresse et qui a été avec moi pendant le voyage que j’ai fait.(*) 4 Ils donnèrent à Jacob tous les dieux étrangers qui étaient en leur possession et les anneaux qui étaient à leurs oreilles. Jacob les enfouit sous le térébinthe qui se trouve près de Sichem.(*) 5 Ensuite ils partirent. La terreur de Dieu se propagea dans les villes qui les entouraient et l’on ne poursuivit pas les fils de Jacob.(*) 6 Jacob arriva ainsi à Luz dans le pays de Canaan, c’est-à-dire Béthel, avec tous ceux qui l’accompagnaient.(*) 7 Il y construisit un autel et il appela cet endroit El-Béthel, car c’est que Dieu s’était révélé à lui lorsqu’il fuyait son frère.(*) 8 Débora, la nourrice de Rebecca, mourut. Elle fut enterrée au-dessous de Béthel, sous le chêne que l’on a appelé chêne des pleurs. 9 Dieu apparut encore à Jacob après son retour de Paddan-Aram, et il le bénit.(*) 10 Dieu lui dit : Ton nom est Jacob. Tu ne seras plus appelé Jacob, mais ton nom sera Israël. Il lui donna ainsi le nom d’Israël.(*) 11 Dieu lui dit : Je suis le Dieu tout-puissant. Prolifère et multiplie-toi ! Une nation et tout un groupe de nations seront issus de toi et des rois naîtront de toi.(*) 12 Je te donnerai le pays que j’ai donné à Abraham et à Isaac, et je donnerai ce pays à ta descendance après toi.(*) 13 Puis Dieu s’éleva au-dessus de lui à l’endroit il lui avait parlé.(*) 14 Jacob dressa un monument à l’endroit Dieu lui avait parlé, un monument de pierres sur lequel il fit une offrande de vin et versa de l’huile.(*) 15 Jacob appela Béthel l’endroit Dieu lui avait parlé. 16 Ils partirent de Béthel. Il y avait encore une certaine distance jusqu’à Ephrata lorsque Rachel accoucha. Elle eut un accouchement pénible.(*) 17 Pendant les douleurs de l’accouchement, la sage-femme lui dit : N’aie pas peur, car tu as encore un fils ! 18 Alors qu’elle allait rendre l’âme, car elle était mourante, elle lui donna le nom de Ben-Oni, mais son père l’appela Benjamin.(*) 19 Rachel mourut et fut enterrée sur le chemin d’Ephrata, c’est-à-dire Bethléhem. 20 Jacob construisit un monument sur son tombeau. C’est le monument du tombeau de Rachel, qui existe encore aujourd’hui.(*) 21 Israël partit et dressa sa tente après Migdal-Eder.(*) 22 Pendant qu’Israël résidait dans cette région , Ruben alla coucher avec Bilha, la concubine de son père, et Israël l’apprit. Les fils de Jacob étaient au nombre de 12 . 23 Fils de Léa : Ruben, le fils aîné de Jacob, Siméon, Lévi, Juda, Issacar et Zabulon.(*) 24 Fils de Rachel : Joseph et Benjamin. 25 Fils de Bilha, la servante de Rachel : Dan et Nephthali. 26 Fils de Zilpa, la servante de Léa : Gad et Aser. Voilà quels sont les fils de Jacob, ceux qu’il eut à Paddan-Aram.(*) 27 Jacob arriva vers son père Isaac à Mamré près de Kirjath-Arba, c’est-à-dire Hébron, Abraham et Isaac avaient séjourné en étrangers.(*) 28  Isaac vécut 180 ans.(*) 29 Il expira et mourut. Il alla rejoindre les siens alors qu’il était âgé et rassasié de jours, et ce furent ses fils Esaü et Jacob qui l’enterrèrent.(*)

  • (1.*). Monte à : texte massor.; Sept. «monte à l’endroit». Construiras : litt. feras. En l’honneur... apparu : litt. pour le dieu vu vers toi.
  • (2.*). Famille : litt. maison.
  • (3.*). Construirai... en l’honneur du : voir n. v. 1. Lorsque j’étais dans : litt. dans le jour de. Pendant... fait : litt. dans mon chemin que j’ai marché.
  • (4.*). En leur possession : litt. dans leur main. Sichem : texte massor.; Sept. ajoute «et il les a perdus jusqu’au jour d’aujourd’hui». Voir n. 33.18.
  • (5.*). Partirent : litt. levèrent le camp. La terreur... dans : litt. il y eut une terreur de Dieu sur. On ne poursuivit pas : litt. ils ne poursuivirent pas derrière.
  • (6.*). Avec... l’accompagnaient : litt. lui et tout le peuple qui (était) avec lui.
  • (7.*). El-Béthel : litt. le Dieu de Béthel. Révélé à : ou découvert vers. Cf. 28.11ss.
  • (9.*). Paddan-Aram : c.-à-d. chez son oncle Laban; voir n. 25.20.
  • (10.*). Jacob : voir n. 25.26. Israël : voir 32.29 et n.
  • (11.*). Dieu tout-puissant : voir n. 17.1. Prolifère : litt. fructifie ; voir 1.22, 28. Tout un groupe : litt. une assemblée. Seront issus : litt. seront à partir. Naîtront de toi : litt. sortiront de tes (deux) reins.
  • (12.*). Le pays que j’ai donné : c.-à-d. Canaan (voir 15.18; 26.4). Descendance : litt. semence.
  • (13.*). Dieu s’éleva : cf. 17.22.
  • (14.*). Monument : ou stèle ou pilier. Offrande de vin : litt. libation.
  • (16.*). Une certaine distance : litt. une kibra du pays, mesure de distance dont la valeur nous est inconnue. Ephrata : premier nom de Bethléhem (cf. v. 19; Mi 5.1), à 12 km env. au sud-ouest de Jérusalem. Eut... pénible : litt. fut dure dans le fait d’accoucher d’elle.
  • (18.*). Alors... l’âme : litt. dans le sortir de son âme. Ben-Oni : litt. fils de ma douleur. Benjamin : litt. fils de la droite.
  • (20.*). Construisit un monument : ou dressa une stèle ou plaça un pilier. Qui existe... aujourd’hui : litt. jusqu’au jour.
  • (21.*). Migdal-Eder : litt. tour du troupeau, à situer à Jérusalem (cf. Mi 4.8 et n.).
  • (23.*). Le fils aîné : litt. premier-né.
  • (26.*). Ceux qu’il eut : litt. ce qui fut enfanté (ou engendré) à lui. A Paddan-Aram : Benjamin est né au cours du trajet de retour de cette région située au nord-ouest de la Mésopotamie.
  • (27.*). Mamré... Hébron : voir n. 13.18. Près de : non exprimé en héb.
  • (28.*). Isaac vécut : litt. les jours d’Isaac furent.
  • (29.*). Alla rejoindre les siens : voir 25.8 et n.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward