Genèse 42. 1-38 (SG21)
1 ◎ Voyant qu’ il y avait du blé en Egypte , ◎ Jacob dit à ses fils : «Pourquoi vous regardez -vous les uns les autres ?»(*)
2 Il ajouta : «J’ ai appris qu’ il y avait du blé en Egypte . Descendez -y pour nous en acheter afin que nous restions en vie et ne mourions pas .»(*)
3 Dix frères de Joseph descendirent en Egypte pour acheter du blé .
4 Jacob n’ envoya pas avec eux ◎ Benjamin , le frère de Joseph ◎ , car il avait peur qu’ il ne lui arrive un malheur .(*)
5 Les fils d’ Israël se joignirent à d’ autres arrivants pour acheter du blé ◎ , car la famine régnait dans le pays de Canaan .(*)
6 Quant à Joseph , il exerçait le pouvoir sur le pays . C’ était lui qui vendait du blé à toute la population du pays . Les frères de Joseph vinrent et se prosternèrent devant lui le visage contre terre .(*)
7 Quand Joseph vit ses frères , il les reconnut , mais il se comporta en étranger vis-à-vis d’ eux . Il leur parla durement et leur dit : «D’ où venez -vous ?» Ils répondirent : «Du pays de Canaan , pour acheter des vivres .»(*)
8 Si Joseph reconnut ses frères , eux ne le reconnurent pas .
9 Joseph se souvint des rêves qu’ il avait eus ◎ à leur sujet et leur dit : «Vous êtes des espions . C’ est pour examiner les points faibles du pays que vous êtes venus .»(*)
10 Ils lui répondirent : «Non , seigneur , tes serviteurs sont venus pour acheter du blé .(*)
11 Nous sommes tous les fils d’ un même homme . Nous sommes sincères ! Nous tes serviteurs , nous ne sommes pas des espions .»(*)
12 Il leur dit : «Pas du tout , c’ est pour examiner les points faibles du pays que vous êtes venus .»
13 Ils répondirent : «Nous tes serviteurs , nous étions douze frères , fils du même homme dans le pays de Canaan . Le plus jeune est aujourd’hui avec notre père et il y en a un qui n’ est plus là .»(*)
14 Joseph leur dit : «C’ est ce que je viens de vous dire : vous êtes des espions .
15 Voici comment votre sincérité sera vérifiée : par la vie du pharaon , vous ne sortirez pas d’ ici avant que votre jeune frère ne soit venu ◎ .(*)
16 Envoyez l’ un de vous chercher votre frère pendant que vous , vous resterez prisonniers . Vos affirmations seront ainsi vérifiées et je saurai si la vérité est de votre côté . Sinon , par la vie du pharaon , c’ est que vous êtes des espions .»(*)
17 Puis il les mit trois jours en prison ensemble .
18 Le troisième jour , Joseph leur dit : «Faites ce que je vous dis et vous vivrez . ◎ Je crains Dieu !(*)
19 Si vous êtes sincères , qu’ un seul ◎ de vous reste enfermé dans ◎ cette prison . Quant aux autres , partez , emportez du blé pour nourrir vos familles .(*)
20 Puis amenez -moi votre jeune frère . Ainsi , vos affirmations seront vérifiées et vous ne mourrez pas .» C’ est ce qu’ ils firent .(*)
21 Ils se dirent alors l’ un à l’ autre ◎ : «Oui , nous avons été coupables envers notre frère . ◎ Nous avons bien vu sa détresse quand il nous demandait grâce , et nous ne l’ avons pas écouté . C’ est pour cela que cette détresse nous frappe .»(*)
22 Ruben ◎ répliqua : «Ne vous disais -je pas de ne pas commettre de faute envers cet enfant ? Mais vous n’ avez pas écouté , ◎ et voici que son sang nous est redemandé .»(*)
23 Ils ne savaient pas que Joseph comprenait , car il se servait d’ un interprète avec eux .(*)
24 Il s’ éloigna d’ eux pour pleurer , puis il revint leur parler . Il prit parmi eux Siméon et le fit enchaîner sous leurs yeux .(*)
25 Joseph ordonna qu’ on remplisse de blé leurs sacs , qu’ on remette l’ argent de chacun dans son sac et qu’ on leur donne des provisions pour la route , et c’ est ce qu’ on fit .(*)
26 Quant à eux , ils chargèrent le blé sur leurs ânes et partirent ◎ .
27 L’ un d’ eux ouvrit son sac pour donner du fourrage à son âne , à l’ endroit où ils passèrent la nuit , et il vit l’ argent à l’ entrée du sac .
28 Il dit à ses frères : «On m’ a rendu mon argent et ◎ le voici dans mon sac .» Alors le cœur leur manqua et ils se dirent l’ un à l’ autre ◎ en tremblant : «Qu’ est -ce que Dieu nous a fait ?»(*)
29 Une fois vers leur père Jacob dans le pays de Canaan , ils lui racontèrent tout ce qui leur était arrivé . Ils dirent :(*)
30 «L’ homme qui est le seigneur du pays nous a parlé durement et nous a pris pour des espions ◎ .(*)
31 Nous lui avons dit : ‘Nous sommes sincères , nous ne sommes pas des espions .(*)
32 Nous étions douze frères , fils du même père . L’ un n’ est plus là et le plus jeune est aujourd’hui avec notre père dans le pays de Canaan .’(*)
33 L’ homme qui est le seigneur du pays nous a alors dit : ‘Voici comment je saurai si vous êtes sincères . Laissez l’ un de vos frères avec moi , prenez de quoi nourrir vos familles et repartez ,(*)
34 puis amenez -moi votre jeune frère . Je saurai ainsi que vous n’ êtes pas des espions , que vous êtes sincères . Je vous rendrai votre frère et vous pourrez librement parcourir le pays .’»(*)
35 Lorsqu’ ils vidèrent leurs sacs , ◎ ils constatèrent que le paquet d’ argent de chacun était dans son sac . Ils virent , eux et leur père , leurs paquets d’ argent et ils eurent peur .(*)
36 Leur père Jacob leur dit : «Vous me privez de mes enfants ! Joseph n’ est plus là , Siméon n’ est plus là et vous prendriez Benjamin ! C’ est sur moi que tout cela retombe .»(*)
37 Ruben dit à son père ◎ : «Si je ne te ramène pas Benjamin , tu pourras faire mourir mes deux fils . ◎ Confie -le -moi et je te le ramènerai .»(*)
38 Jacob dit : «Mon fils ne descendra pas avec vous , car son frère est mort et il ne reste que lui . S’ il lui arrivait un malheur pendant le voyage que vous allez faire , vous feriez descendre avec douleur mes cheveux blancs dans le séjour des morts .»(*)
- (1.*). ↑ Vous regardez-vous les uns les autres : texte massor.; Sept. «êtes-vous nonchalants».
- (2.*). ↑ Appris : litt. entendu.
- (4.*). ↑ Frère de Joseph : fils de la même mère, Rachel. Il avait peur : litt. il disait de peur.
- (5.*). ↑ Se joignirent... arrivants : litt. vinrent au milieu des venant. Régnait : litt. était.
- (6.*). ↑ Pays : ou terre. Population : litt. peuple. Le visage contre : litt. les (deux) narines vers.
- (7.*). ↑ Les reconnut : même racine héb. que se comporta en étranger, à une forme verbale différente.
- (9.*). ↑ Rêves : voir 37.7, 9. A leur sujet : litt. pour eux. Examiner les points faibles : litt. voir la nudité (idem v. 12).
- (10.*). ↑ Seigneur : litt. mon seigneur.
- (11.*). ↑ Sincères : ou justes ou droits.
- (13.*). ↑ Du même : litt. d’un seul. Le plus jeune : litt. le petit. Qui n’est plus là : litt. absence de lui.
- (15.*). ↑ Votre... vérifiée : litt. vous serez éprouvés. Par la vie du pharaon : expression qui montre que le pharaon était divinisé en Egypte. Jeune frère : litt. frère le petit.
- (16.*). ↑ Pendant... resterez : litt. et vous, restez. Affirmations... vérifiées : litt. paroles... éprouvées. De votre côté : litt. avec vous.
- (18.*). ↑ Ce que je vous dis : litt. ceci.
- (19.*). ↑ Sincères : ou justes ou droits. Un seul de vous : litt. votre frère un seul. Cette prison : litt. la maison de votre garde. Quant aux autres : litt. et vous. Pour nourrir vos familles : litt. faim de vos maisons.
- (20.*). ↑ Jeune frère : litt. frère le petit. Ainsi : litt. afin que. Affirmations... vérifiées : voir n. v. 16.
- (21.*). ↑ Envers : ou à cause de. Sa détresse : litt. l’angoisse de son âme. Ne l’avons pas écouté : litt. n’avons pas écouté (cf. v. 22). Nous frappe : litt. est venue vers nous.
- (22.*). ↑ Commettre de faute : litt. pécher. Voir 37.21-22. Voicià redemandé : litt. même son sang voici il est cherché ; cf. 9.5-6.
- (23.*). ↑ Commettre de faute : litt. pécher. Voir 37.21-22. Voici... redemandé : litt. même son sang voici il est cherché ; cf. 9.5-6.
- (24.*). ↑ Sous : litt. pour.
- (25.*). ↑ C’est ce qu’on fit : litt. et il fit ainsi pour eux, texte massor.; Sept. «et il arriva ainsi pour eux»; syr. & Vulg. «et ils firent ainsi».
- (28.*). ↑ Le cœur leur manqua : litt. leur cœur sortit.
- (29.*). ↑ Une fois... ils : litt. ils vinrent... et ils.
- (30.*). ↑ Nous a pris pour : litt. nous a donnés comme.
- (31.*). ↑ 42.31-34 Sincères : ou justes ou droits.
- (32.*). ↑ Du même : litt. de notre. N’est plus là : litt. absence de lui.
- (33.*). ↑ De quoi nourrir vos familles : litt. faim de vos maisons.
- (34.*). ↑ Jeune frère : litt. frère le petit. Parcourir : ou faire du commerce dans.
- (35.*). ↑ Ils constatèrent que : litt. voici.
- (36.*). ↑ N’est plus là : litt. absence de lui. Retombe : litt. est.
- (37.*). ↑ Confie-le-moi : litt. donne-le sur ma main.
- (38.*). ↑ Que lui : Benjamin et Joseph étaient les deux seuls fils que Jacob avait eus de Rachel, son épouse préférée (cf. 35.24). Pendant... faire : litt. dans le chemin où vous marchez.
content_copy
verset copié