Chapitres

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Genèse 39. 1-23 (SG21)

1 Quant à Joseph, on l’avait fait descendre en Egypte et Potiphar, l’officier du pharaon qui était chef des gardes, un Egyptien, l’avait acheté aux Ismaélites qui l’y avaient fait descendre.(*) 2 L’Eternel fut avec Joseph et la réussite l’accompagna. Il habitait dans la maison de son maître égyptien.(*) 3 Son maître vit que l’Eternel était avec lui et que tout ce qu’il entreprenait, l’Eternel le faisait réussir entre ses mains,(*) 4 et Joseph trouva grâce aux yeux de son maître : il l’employa à son service, l’établit responsable de sa maison et lui confia tous ses biens.(*) 5 Dès que Potiphar l’eut établi responsable de sa maison et de tous ses biens, l’Eternel bénit la maison de cet Egyptien à cause de Joseph, et la bénédiction de l’Eternel reposa sur tous ses biens, que ce soit à la maison ou aux champs.(*) 6 Il abandonna tous ses biens entre les mains de Joseph et il ne prenait connaissance de rien avec lui, sauf de sa propre nourriture. Or, Joseph était beau à tout point de vue.(*) 7 Après cela, la femme de son maître porta les yeux sur Joseph et dit : «Couche avec moi !»(*) 8 Il refusa et lui dit  : «Mon maître ne prend connaissance de rien avec moi dans la maison, il m’a confié tous ses biens .(*) 9 Personne n’est plus grand que moi dans cette maison et il ne m’a rien interdit, sauf toi parce que tu es sa femme. Comment pourrais-je commettre un aussi grand mal et pécher contre Dieu ?»(*) 10 Elle parlait tous les jours à Joseph, mais il ne l’écoutait pas et refusait de coucher avec elle, d’être avec elle.(*) 11  Un jour, il était entré dans la maison pour accomplir son travail et il n’y avait aucun des gens de la maison.(*) 12 Elle l’attrapa par son habit en disant : «Couche avec moi !» Il lui laissa son habit dans la main et sortit .(*) 13 Lorsqu’elle vit qu’il lui avait laissé son habit dans la main et qu’il s’était enfui dehors, 14 elle appela les gens de sa maison et leur dit  : «Regardez ! Il nous a amené un Hébreu pour abuser de nous. Cet homme s’est approché de moi pour coucher avec moi, mais j’ai poussé de grands cris.(*) 15 Quand il a entendu que je me mettais à crier, il a laissé son habit à côté de moi et est sorti (*) 16 Elle posa l’habit de Joseph à côté d’elle jusqu’à ce que son maître rentre à la maison,(*) 17 et elle lui tint alors ce discours : «L’esclave hébreu que tu nous as amené s’est approché de moi pour abuser de moi.(*) 18 Comme je me suis mise à crier, il a laissé son habit à côté de moi et s’est enfui dehors(*) 19 En entendant les affirmations de sa femme qui lui disait : «Voilà ce que m’a fait ton esclave», le maître de Joseph fut enflammé de colère.(*) 20 Il s’empara de Joseph et le mit en prison , à l’endroit les prisonniers du roi étaient enfermés. Il resta donc , en prison .(*) 21 L’Eternel fut avec Joseph et étendit sa bonté sur lui. Il lui fit gagner la faveur du chef de la prison .(*) 22 Celui-ci plaça sous son autorité tous les détenus qui étaient dans la prison , et tout ce qu’on y faisait passait par lui.(*) 23 Le chef de la prison ne s’occupait pas du tout de ce qui était sous la responsabilité de Joseph, parce que l’Eternel était avec lui et faisait réussir ce qu’il entreprenait.(*)

  • (1.*). Joseph : reprise du fil du récit interrompu après 37.36.
  • (2.*). La réussite l’accompagna : ou tout lui réussissait, litt. il fut un homme réussissant. Maître : litt. seigneur (idem vv. 3-19).
  • (3.*). Qu’il entreprenait : litt. que lui faisant.
  • (4.*). Responsable de : litt. sur. Lui confia : litt. donna dans sa main.
  • (5.*). Responsable... et de : litt. dans sa maison et sur. Cet Egyptien : litt. l’Egyptien. Reposa : litt. fut.
  • (6.*). De sa propre nourriture : litt. du pain qu’il mangeait. Beau... vue : litt. beau de forme et beau d’apparence.
  • (7.*). Cela : litt. ces paroles. Porta les yeux sur : litt. leva ses yeux vers.
  • (8.*). Ne prend... rien : litt. ne sait pas quoi. M’a confié : litt. a donné dans ma main.
  • (9.*). Un aussi : litt. ce.
  • (10.*). Et refusait de : litt. pour. Avec elle : litt. à côté d’elle.
  • (11.*). Un jour : litt. ce jour-là. Il n’y... gens de : litt. absence d’homme parmi les hommes là dans.
  • (12.*). Sortit : litt. sortit dehors.
  • (14.*). Abuser : litt. rire ou se moquer.
  • (15.*). Je me... crier : litt. haussais ma voix et criais. Sorti : litt. sorti dehors.
  • (16.*). Son : litt. de lui.
  • (17.*). Tint alors ce discours : litt. dit comme ces paroles pour dire. Abuser : litt. rire ou se moquer.
  • (18.*). Je me... crier : litt. haussais ma voix et criais.
  • (19.*). Voilà ce que : litt. comme ces paroles.
  • (20.*). En prison : ou dans une forteresse, litt. vers la maison de sohar (le sens du mot sohar est incertain).
  • (21.*). Lui fit gagner la faveur du : litt. donna sa grâce dans les yeux du.
  • (22.*). Plaça sous son autorité : litt. donna dans la main de Joseph. Passait par lui : litt. lui était faisant.
  • (23.*). Ne s’occupait... Joseph : litt. absence de lui voyant toute chose dans sa main. Et faisait : litt. et Yhvh faisait. Qu’il entreprenait : litt. que lui faisant.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward