Genèse 39. 1-23 (SG21)
1 Quant à Joseph , on l’ avait fait descendre en Egypte et Potiphar , l’ officier du pharaon qui était chef des gardes , un ◎ Egyptien , l’ avait acheté aux Ismaélites qui l’ y avaient fait descendre .(*)
2 L’ Eternel fut avec Joseph et ◎ la réussite l’ accompagna . Il habitait dans la maison de son maître égyptien .(*)
3 Son maître vit que l’ Eternel était avec lui et que tout ce qu’ il entreprenait , l’ Eternel le faisait réussir entre ses mains ,(*)
4 et Joseph trouva grâce aux yeux de son maître : il l’ employa à son service , l’ établit ◎ responsable de sa maison et lui confia tous ◎ ses biens .(*)
5 Dès que Potiphar l’ eut établi responsable de sa maison et de tous ses biens , l’ Eternel bénit la maison de cet Egyptien à cause de Joseph , et la bénédiction de l’ Eternel reposa sur tous ses biens , que ce soit à la maison ou aux champs .(*)
6 Il abandonna tous ses biens entre les mains de Joseph et il ne prenait connaissance de rien avec lui , sauf de sa propre nourriture . Or , Joseph était beau ◎ à tout ◎ point de vue .(*)
7 Après cela , ◎ la femme de son maître porta les yeux sur Joseph et dit : «Couche avec moi !»(*)
8 Il refusa et lui dit ◎ : ◎ «Mon maître ne prend ◎ connaissance de rien avec moi dans la maison , il m’ a confié tous ses biens ◎ .(*)
9 Personne n’ est plus grand que moi dans cette maison et il ne m’ a rien interdit , sauf toi parce que tu es sa femme . Comment pourrais -je commettre un aussi grand mal et pécher contre Dieu ?»(*)
10 Elle parlait tous les jours ◎ à Joseph , mais il ne l’ écoutait pas et refusait de coucher avec elle , d’ être avec elle .(*)
11 ◎ Un ◎ jour , il était entré dans la maison pour accomplir son travail et il n’ y avait là aucun des gens de la maison .(*)
12 Elle l’ attrapa par son habit en disant : «Couche avec moi !» Il lui laissa son habit dans la main et ◎ sortit ◎ .(*)
13 Lorsqu’ elle vit qu’ il lui avait laissé son habit dans la main et qu’ il s’ était enfui dehors ,
14 elle appela les gens de sa maison et leur dit ◎ : «Regardez ! Il nous a amené un Hébreu pour abuser de nous . Cet homme s’ est approché de moi pour coucher avec moi , mais j’ ai poussé de grands cris .(*)
15 Quand il a entendu que je me mettais ◎ ◎ à crier , il a laissé son habit à côté de moi et est ◎ sorti ◎ .»(*)
16 Elle posa l’ habit de Joseph à côté d’ elle jusqu’ à ce que son maître rentre à la maison ,(*)
17 et elle lui tint alors ce discours : «L’ esclave hébreu que tu nous as amené s’ est approché de moi pour abuser de moi .(*)
18 Comme je me suis mise ◎ à crier , il a laissé son habit à côté de moi et s’ est enfui dehors .»(*)
19 En entendant les affirmations de sa femme qui ◎ lui disait : «Voilà ce que m’ a fait ton esclave », le maître de Joseph fut enflammé de colère .(*)
20 Il ◎ s’ empara de Joseph et le mit en prison ◎ , à l’ endroit où les prisonniers du roi étaient enfermés . Il resta donc là , en prison ◎ .(*)
21 L’ Eternel fut avec Joseph et étendit sa bonté sur lui . Il lui fit gagner la faveur du chef de la prison ◎ .(*)
22 Celui-ci plaça sous son ◎ autorité tous les détenus qui étaient dans la prison ◎ , et tout ce qu’ on y faisait ◎ passait par lui .(*)
23 Le chef de la prison ◎ ne s’ occupait pas du tout de ce qui était sous la responsabilité de Joseph , parce que l’ Eternel était avec lui et ◎ faisait réussir ce qu’ il entreprenait .(*)
- (1.*). ↑ Joseph : reprise du fil du récit interrompu après 37.36.
- (2.*). ↑ La réussite l’accompagna : ou tout lui réussissait, litt. il fut un homme réussissant. Maître : litt. seigneur (idem vv. 3-19).
- (3.*). ↑ Qu’il entreprenait : litt. que lui faisant.
- (4.*). ↑ Responsable de : litt. sur. Lui confia : litt. donna dans sa main.
- (5.*). ↑ Responsable... et de : litt. dans sa maison et sur. Cet Egyptien : litt. l’Egyptien. Reposa : litt. fut.
- (6.*). ↑ De sa propre nourriture : litt. du pain qu’il mangeait. Beau... vue : litt. beau de forme et beau d’apparence.
- (7.*). ↑ Cela : litt. ces paroles. Porta les yeux sur : litt. leva ses yeux vers.
- (8.*). ↑ Ne prend... rien : litt. ne sait pas quoi. M’a confié : litt. a donné dans ma main.
- (9.*). ↑ Un aussi : litt. ce.
- (10.*). ↑ Et refusait de : litt. pour. Avec elle : litt. à côté d’elle.
- (11.*). ↑ Un jour : litt. ce jour-là. Il n’y... gens de : litt. absence d’homme parmi les hommes là dans.
- (12.*). ↑ Sortit : litt. sortit dehors.
- (14.*). ↑ Abuser : litt. rire ou se moquer.
- (15.*). ↑ Je me... crier : litt. haussais ma voix et criais. Sorti : litt. sorti dehors.
- (16.*). ↑ Son : litt. de lui.
- (17.*). ↑ Tint alors ce discours : litt. dit comme ces paroles pour dire. Abuser : litt. rire ou se moquer.
- (18.*). ↑ Je me... crier : litt. haussais ma voix et criais.
- (19.*). ↑ Voilà ce que : litt. comme ces paroles.
- (20.*). ↑ En prison : ou dans une forteresse, litt. vers la maison de sohar (le sens du mot sohar est incertain).
- (21.*). ↑ Lui fit gagner la faveur du : litt. donna sa grâce dans les yeux du.
- (22.*). ↑ Plaça sous son autorité : litt. donna dans la main de Joseph. Passait par lui : litt. lui était faisant.
- (23.*). ↑ Ne s’occupait... Joseph : litt. absence de lui voyant toute chose dans sa main. Et faisait : litt. et Yhvh faisait. Qu’il entreprenait : litt. que lui faisant.
content_copy
verset copié