Genèse 30. 1-43 (SG21)
1 Lorsque Rachel vit qu’ elle ne donnait pas d’ enfants à Jacob , elle ◎ fut jalouse de sa sœur et dit à Jacob : «Donne -moi des enfants ◎ ou je meurs !»(*)
2 La colère de Jacob s’ enflamma contre Rachel et il dit : «Suis -je à la place de Dieu , qui t’ empêche d’ avoir des enfants ◎ ?»(*)
3 Elle dit : «Voici ma servante Bilha . Aie des relations avec elle ! Qu’ elle mette un enfant au monde sur mes genoux et que par elle j’ aie aussi des fils .»(*)
4 Elle lui donna pour femme sa servante Bilha et Jacob eut des relations avec elle .(*)
5 Bilha tomba enceinte et donna un fils à Jacob .(*)
6 Rachel dit : «Dieu m’ a rendu justice , il m’ a même écoutée et m’ a accordé un fils .» C’ est pourquoi elle l’ appela ◎ Dan .(*)
7 Bilha , la servante de Rachel , tomba encore enceinte et donna un deuxième fils à Jacob .
8 Rachel dit : «J’ ai ◎ lutté divinement contre ma sœur et j’ ai été victorieuse », et elle l’ appela Nephthali .(*)
9 Voyant qu’ elle avait cessé d’ avoir des enfants , Léa prit sa servante Zilpa et la donna pour femme à Jacob .(*)
10 Zilpa , la servante de Léa , donna un fils à Jacob .
11 Léa dit : «Quel bonheur ◎ !» et elle l’ appela Gad .(*)
12 Zilpa , la servante de Léa , donna un deuxième fils à Jacob .
13 Léa dit : «Que je suis heureuse ! Oui , les femmes me diront heureuse .» Et elle l’ appela Aser .(*)
14 Ruben sortit à l’ époque de la moisson des blés et trouva des mandragores dans les champs . Il les apporta à sa mère Léa . Rachel dit alors à Léa : «Donne -moi , je t’ en prie , des mandragores de ton fils .»(*)
15 Elle lui répondit : «Est -ce trop peu d’ avoir pris mon mari , pour que tu prennes aussi les mandragores de mon fils ?» Rachel dit : «Eh bien , il couchera avec toi cette nuit en échange des mandragores de ton fils .»
16 Le soir , quand Jacob revint des champs , Léa sortit à sa rencontre et dit : «C’ est vers moi que tu viendras , car je t’ ai eu en salaire ◎ pour les mandragores de mon fils .» Et il coucha avec elle cette nuit -là .
17 Dieu exauça ◎ Léa . Elle tomba enceinte et donna un cinquième fils à Jacob .(*)
18 Léa dit : «Dieu m’ a donné mon salaire parce que j’ ai donné ma servante à mon mari » et elle l’ appela ◎ Issacar .(*)
19 Léa tomba encore enceinte et donna un sixième fils à Jacob .
20 Léa dit : «Dieu m’ a fait un beau cadeau : cette fois , mon mari habitera avec moi , car je lui ai donné six fils .» Et elle l’ appela Zabulon .(*)
21 Ensuite , elle mit au monde une fille qu’ elle appela ◎ Dina .(*)
22 Dieu se souvint de Rachel , il ◎ l’ exauça et lui permit d’ avoir des enfants ◎ .(*)
23 Elle tomba enceinte et mit au monde un fils . Elle dit : «Dieu a enlevé ma honte »
24 et elle l’ appela Joseph en disant : «Que l’ Eternel m’ ajoute un autre fils !»(*)
25 Après que Rachel eut donné naissance à Joseph , Jacob dit à Laban : «Laisse -moi partir pour que j’ aille chez moi , dans mon pays .(*)
26 Donne -moi mes femmes et mes enfants , pour lesquels je t’ ai servi , et je m’ en irai . ◎ Tu sais en effet quel service j’ ai accompli pour toi .»
27 Laban lui dit : «Si seulement je pouvais trouver grâce à tes yeux ! J’ ai appris que l’ Eternel m’ avait béni à cause de toi .(*)
28 ◎ Fixe -moi ton salaire et je te le donnerai .»
29 Jacob lui dit : «Tu sais comment je t’ ai servi et ce qu’ est devenu ton troupeau avec moi :
30 le peu que tu possédais avant mon arrivée a beaucoup augmenté et l’ Eternel t’ a béni sur mes traces . Maintenant , quand pourrai -je travailler pour ma propre famille ?»(*)
31 Laban dit : «Que dois -je te donner ?» Jacob répondit : «Tu ne me donneras rien si tu es d’ accord avec ce que je vais te proposer . Je prendrai encore soin de ton troupeau et je le garderai .(*)
32 Je parcourrai aujourd’hui tout ton troupeau pour en retirer , parmi les brebis , tout agneau tacheté et marqueté et tout agneau ◎ noir , et parmi les chèvres tout ce qui est marqueté et tacheté : ce sera mon salaire .(*)
33 Ma droiture répondra pour moi demain ◎ quand tu viendras voir mon salaire : tout ce qui ne sera pas tacheté et marqueté parmi les chèvres , et noir parmi les agneaux , ce sera de ma part un vol .»(*)
34 Laban dit : ◎ «Qu’ on fasse donc comme tu l’ as dit .»(*)
35 Le jour même , Laban retira les boucs rayés et marquetés , toutes les chèvres tachetées et marquetées , toutes celles où il y avait du blanc ◎ et tout ce qui était noir parmi les brebis , et il les confia à ses fils .(*)
36 Puis il mit une distance de trois journées de marche entre Jacob et lui . Quant à Jacob , il prit soin du reste du troupeau de Laban .(*)
37 Jacob prit des branches vertes de peuplier , d’ amandier et de platane . Il y pela des bandes blanches , mettant à nu le blanc qui était sur les branches .
38 Puis il plaça les branches qu’ il avait pelées dans les auges , dans les abreuvoirs ◎ , en face des brebis qui venaient boire , pour qu’ elles entrent en chaleur en venant boire .
39 Les brebis entraient en chaleur près des branches et elles faisaient des petits rayés , tachetés et marquetés .(*)
40 Jacob séparait les agneaux et il mettait ensemble ce qui était rayé et tout ce qui était noir dans le troupeau de Laban . Il se fit ainsi des troupeaux à part , qu’ il ne réunit pas au troupeau de Laban .
41 Toutes les fois que les brebis vigoureuses entraient en chaleur , Jacob plaçait les branches dans les auges , sous les yeux des brebis , pour qu’ elles entrent en chaleur près des branches .
42 Quand les brebis étaient chétives , il ne le faisait pas , de sorte que les chétives étaient pour Laban et les vigoureuses pour Jacob .
43 Cet homme devint de plus en plus riche ; il posséda du petit bétail en abondance , des servantes et des serviteurs , des chameaux et des ânes .(*)
- (1.*). ↑ Donnait pas d’enfants : litt. n’enfantait pas. Enfants : ou fils.
- (2.*). ↑ T’empêche d’avoir des enfants : litt. a retenu (loin) de toi le fruit du ventre.
- (3.*). ↑ Aie des relations avec : litt. viens vers elle. Sur mes genoux : possible allusion à l’adoption de cet enfant par Rachel. Cf. 48.12; 50.23. Par elle... fils : litt. je sois construite à partir d’elle.
- (4.*). ↑ Eut des relations avec : litt. vint vers elle.
- (5.*). ↑ Donna : litt. enfanta (idem vv. 7, 10-12, 17, 19, 20).
- (6.*). ↑ M’a même écoutée : litt. a même entendu ma voix. Dan : proche de la racine héb. pour rendre justice.
- (8.*). ↑ J’ai lutté divinement : ou j’ai mené une lutte surhumaine, litt. j’ai lutté les luttes de Dieu (ou dieux). Contre : litt. avec. Eté victorieuse : litt. même pu. Nephthali : mêmes consonnes héb. que l’expression traduite lutter divinement.
- (9.*). ↑ Avait... enfants : litt. se tenait (debout) loin du fait d’enfanter.
- (11.*). ↑ Bonheur : ou chance, héb. gad.
- (13.*). ↑ Que je suis heureuse : litt. dans mon bonheur. Femmes : litt. filles. Aser : litt. heureux.
- (14.*). ↑ A l’époque : litt. dans les jours. Mandragores : plantes auxquelles on attribuait certaines propriétés aphrodisiaques.
- (17.*). ↑ Exauça : litt. entendit.
- (18.*). ↑ Issacar : fait assonance avec le verbe héb. pour donner un salaire.
- (20.*). ↑ Habitera avec moi : ou m’honorera, texte massor.; Sept. «me choisira»; Vulg. «sera avec moi». Zabulon : fait assonance avec le verbe héb. pour habiter (ou honorer) et, dans une moindre mesure, avec cadeau.
- (21.*). ↑ Dina : du mot héb. signifiant jugement.
- (22.*). ↑ Exauça : litt. entendit. Lui permit... enfants : litt. ouvrit sa matrice.
- (24.*). ↑ Joseph : litt. qu’il ajoute, fait aussi, dans une moindre mesure, assonance avec l’héb. ’asaph, il a enlevé (v. 23).
- (25.*). ↑ Laisse-moi partir pour : litt. envoie-moi et. Chez moi : litt. vers mon endroit.
- (27.*). ↑ J’ai appris : le verbe employé signifie habituellement apprendre par divination.
- (30.*). ↑ Mon arrivée : litt. moi. A beaucoup augmenté : litt. a déchiré pour beaucoup. Traces : litt. pieds. Pourrai-je... famille : litt. ferai-je aussi moi pour ma maison.
- (31.*). ↑ Es d’accord... proposer : litt. fais pour moi cette parole. Je prendrai encore soin de : litt. que je revienne que je fasse paître.
- (32.*). ↑ Voir 31.10.
- (33.*). ↑ Droiture... pour moi : litt. justice... dans moi.
- (34.*). ↑ Qu’on fasse... dit : litt. voici qu’il soit comme ta parole.
- (35.*). ↑ Laban : litt. il. Confia à : litt. donna dans la main de.
- (36.*). ↑ Une distance... marche : litt. un chemin de trois jours. Prit... Laban : litt. (était) faisant paître le troupeau de Laban des restantes.
- (39.*). ↑ Voir 31.10.
- (43.*). ↑ Cet homme : litt. l’homme.
content_copy
verset copié