Genèse 27. 1-46 (SG21)
1 ◎ Isaac devenait vieux et ses yeux s’ étaient affaiblis au point qu’ il ne voyait plus . Alors il appela son fils aîné Esaü et lui dit : «Mon fils !» Il lui répondit : «Me voici !»(*)
2 Isaac dit : ◎ «Je suis maintenant âgé et je ne connais pas le jour de ma mort .(*)
3 Prends donc tes armes , ton carquois et ton arc , va dans les champs chasser du gibier pour moi .
4 Prépare -moi un plat comme je les aime et apporte -le -moi à manger afin que je te bénisse avant de mourir .»(*)
5 Rebecca entendit ce qu’ Isaac disait à son fils Esaü . Esaü s’ en alla dans les champs pour chasser du gibier et le rapporter .(*)
6 Quant à Rebecca , elle dit à son fils Jacob ◎ : «J’ ai entendu ton père dire à ton frère Esaü ◎ :
7 ‘Apporte -moi du gibier et prépare -moi un plat que je mangerai . Je te bénirai alors devant l’ Eternel avant ma mort .’
8 Maintenant , mon fils , écoute -moi et fais ce que je t’ ordonne :(*)
9 va ◎ me prendre deux bons chevreaux ◎ dans le troupeau . J’ en ferai pour ton père un plat comme il les aime ,
10 et tu le lui apporteras à ◎ manger afin qu’ il te bénisse avant sa mort .»
11 Jacob répondit à ◎ sa mère : « ◎ Mon frère Esaü est velu , tandis que moi , je n’ ai pas de poils .
12 Peut-être mon père me touchera -t -il et je passerai à ses yeux pour un menteur . J’ attirerai alors sur moi la malédiction , et non la bénédiction .»(*)
13 Sa mère lui dit : «Que cette malédiction retombe sur moi , mon fils ! Ecoute -moi seulement et va me prendre les chevreaux .»(*)
14 Jacob alla les prendre et les apporta à sa mère , qui ◎ prépara un plat comme son père les aimait .
15 Ensuite , Rebecca prit les vêtements de son fils aîné Esaü , les plus beaux qui se trouvaient à la maison , et elle les fit mettre à son fils cadet Jacob .(*)
16 Elle couvrit ◎ ses mains et la partie lisse ◎ de son cou de la peau des chevreaux ◎ ,
17 puis elle plaça dans la main de son fils Jacob le plat et le pain qu’ elle avait préparés .
18 Il vint vers son père et dit : «Mon père !» Isaac dit : «Me voici . Lequel de mes fils es -tu ?»(*)
19 Jacob répondit à son père : «Je suis ton fils aîné Esaü . Je me suis conformé à tes instructions . Lève -toi donc , installe -toi et mange de mon gibier afin de ◎ me bénir .»(*)
20 Isaac dit à son fils : «Comment cela ? Tu en as vite trouvé , mon fils !» Jacob répondit : «C’ est que l’ Eternel , ton Dieu , l’ a fait venir devant moi .»(*)
21 Isaac dit à Jacob : «Approche -toi donc , que je te touche , mon fils , pour savoir si tu es mon fils Esaü ou non .»
22 Jacob s’ approcha de son père Isaac qui le toucha et dit : «La voix est celle de Jacob , mais les mains sont celles d’ Esaü .»
23 Il ne le reconnut pas parce que ses mains étaient velues comme celles de son frère Esaü , et il le bénit .
24 Il dit : «Est -ce bien toi , mon fils Esaü ?» Jacob répondit : «C’ est moi .»(*)
25 Isaac dit : «Sers -moi et que je mange de ton gibier , mon fils , afin de te bénir .» Jacob le servit et il mangea . Il lui apporta aussi du vin et il but .
26 Puis son père Isaac lui dit : «Approche -toi donc et embrasse -moi ◎ , mon fils .»
27 Jacob s’ approcha et l’ embrassa . Isaac sentit l’ odeur de ses vêtements . Il le bénit alors en disant : «L’ odeur de mon fils est pareille ◎ à celle d’ un champ que l’ Eternel a béni .
28 Que Dieu te donne de la rosée du ciel et des richesses de la terre , du blé et du vin en abondance !(*)
29 Que des peuples te soient asservis et que des nations se prosternent devant toi ! Sois le maître de tes frères et que les fils de ta mère se prosternent devant toi ! *Maudits soient tous ceux qui te maudiront et bénis soient tous ceux qui te béniront .»(*)
30 Isaac avait fini de bénir Jacob et celui-ci avait à peine ◎ quitté son père Isaac lorsque son frère Esaü revint de la chasse .
31 Il prépara , lui aussi , un plat qu’ il apporta à son père . Il dit à son père : «Que mon père se lève et mange du gibier de son fils , afin que tu ◎ me bénisses !»(*)
32 Son père Isaac lui demanda : «Qui es -tu ?» Il répondit : «Je suis ton fils aîné Esaü .»(*)
33 Isaac fut saisi d’ une grande , d’ une violente émotion et dit : «Qui est donc celui qui a chassé du gibier et me l’ a apporté ? J’ ai mangé de tout avant que tu ne viennes et je l’ ai béni . Et effectivement , il sera béni .»(*)
34 Lorsque Esaü entendit les paroles de son père , il poussa de grands cris pleins d’ amertume ◎ et il dit à son père : «Bénis -moi aussi , mon père !»(*)
35 Isaac dit : «Ton frère est venu avec ruse et a pris ta bénédiction .»
36 Esaü dit : «Est -ce parce qu’ on l’ a appelé Jacob qu’ il m’ a supplanté deux fois ? Il a pris mon droit d’ aînesse , et voici maintenant qu’ il a pris ma bénédiction .» Il ajouta : «N’ as -tu pas de bénédiction en réserve pour moi ?»(*)
37 Isaac répondit à Esaü : «Je l’ ai désigné comme ton maître et je lui ai donné tous ses frères pour serviteurs , je l’ ai pourvu en blé et en vin . Que puis -je donc faire pour toi , mon fils ?»(*)
38 Esaü dit à son père : «N’ as -tu que cette seule bénédiction , mon père ? Bénis -moi ◎ aussi , mon père !» et il ◎ se mit à pleurer ◎ tout haut .(*)
39 Son père Isaac lui répondit ◎ : «Ton lieu d’ habitation sera privé des richesses de la terre et de la rosée du ciel , d’ en haut .(*)
40 Tu vivras de ton épée et tu seras asservi à ton frère . Cependant , en errant librement çà et là , tu échapperas à la domination qu’ il t’ aura imposée .»(*)
41 Esaü éprouva de la haine contre Jacob à cause de la bénédiction que son père lui avait ◎ accordée . Il ◎ disait dans son cœur : «Le moment où l’ on mènera le deuil sur mon père va approcher et je tuerai mon frère Jacob .»(*)
42 Rebecca fut informée des paroles de son fils aîné Esaü . Elle fit alors appeler son fils cadet Jacob et lui dit : « ◎ Ton frère Esaü veut se venger de toi en te tuant .(*)
43 Maintenant , mon fils , écoute -moi ! ◎ Lève -toi , enfuis -toi chez mon frère Laban à Charan .(*)
44 Reste chez lui quelque temps , jusqu’ à ce que la fureur de ton frère s’ apaise ,(*)
45 jusqu’ à ce que la colère de ton frère se détourne de toi et qu’ il oublie ce que tu lui as fait . Alors je te ferai revenir ◎ . Pourquoi serais -je privée de vous deux en un seul jour ?»(*)
46 Rebecca dit à Isaac : «Je suis dégoûtée de la vie à cause de nos belles-filles hittites . Si Jacob prend une femme comme celles-ci parmi les ◎ Hittites , parmi les filles du pays , à quoi me sert la vie ?»(*)
- (1.*). ↑ Son fils aîné : litt. son fils le grand.
- (2.*). ↑ Je suis maintenant : litt. voici donc que je suis.
- (4.*). ↑ Je te bénisse avant de mourir : litt. mon âme te bénisse et que je meure.
- (5.*). ↑ Et le rapporter : litt. pour faire venir, texte massor; Sept. «pour son père».
- (8.*). ↑ Ecoute-moi : litt. écoute ma voix.
- (12.*). ↑ Menteur : ou moqueur.
- (13.*). ↑ Ecoute-moi : litt. écoute ma voix. Que cette malédiction retombe sur : ou cette malédiction retombera sur, litt. ta malédiction sur.
- (15.*). ↑ Fils aîné... fils cadet : litt. fils le grand... fils le petit.
- (18.*). ↑ Lequel de mes fils es-tu : litt. qui toi mon fils.
- (19.*). ↑ Ton fils aîné : litt. ton premier-né. Je me... instructions : litt. j’ai fait comme tu as dit vers moi.
- (20.*). ↑ Comment cela : litt. quoi cela.
- (24.*). ↑ Jacob : litt. il.
- (28.*). ↑ Richesses de la terre : ou terrains fertiles, litt. graisses de la terre (ou du pays).
- (29.*). ↑ Maudits... béniront : tournure reprise en Nb 24.9.
- (31.*). ↑ Tu me bénisses : litt. ton âme me bénisse.
- (32.*). ↑ Ton fils aîné : litt. ton fils ton premier-né.
- (33.*). ↑ Fut... émotion : litt. trembla (d’)un grand tremblement jusqu’à très. Et effectivement : litt. même.
- (34.*). ↑ Poussa... d’amertume : litt. cria un grand cri et amertume jusqu’à très ; allusion en Hé 12.17.
- (36.*). ↑ Jacob : fait assonance en héb. avec supplanter (cf. 25.26 et n.). Pris mon droit d’aînesse : cf. 25.29-34.
- (37.*). ↑ Désigné comme ton : litt. mis pour toi.
- (38.*). ↑ Il se mit... haut : litt. Esaü éleva sa voix et pleura.
- (39.*). ↑ Richesses de la terre : voir n. v. 28.
- (40.*). ↑ Echapperas... imposée : litt. briseras son joug de dessus ton cou.
- (41.*). ↑ Le moment... sur : litt. les jours du deuil de.
- (42.*). ↑ Fils aîné... fils cadet : litt. fils le grand... fils le petit.
- (43.*). ↑ Ecoute-moi : litt. écoute ma voix. Charan : voir 11.31 et n.
- (44.*). ↑ Reste... temps : litt. tu habiteras avec lui des jours uns. S’apaise : litt. revienne.
- (45.*). ↑ Se détourne de toi : litt. revienne à partir de toi. Alors... revenir : litt. et j’enverrai et je te prendrai à partir de là.
- (46.*). ↑ De nos belles-filles : litt. des. Hittites : litt. filles de Heth. Voir 26.34-35. A quoi me sert : litt. quoi pour moi.
content_copy
verset copié