Genèse 22. 1-24 (SG21)
1 Après cela ◎ , Dieu mit Abraham à l’ épreuve . Il lui dit : «Abraham !» Celui-ci répondit : «Me voici !»(*)
2 Dieu dit : «Prends ton fils unique , celui que tu aimes , Isaac . Va -t’ en au pays de Morija et là offre -le en holocauste sur l’ une des montagnes que je t’ indiquerai .»(*)
3 Abraham se leva de bon matin , sella son âne et prit avec lui deux serviteurs et son fils Isaac . Il fendit du bois pour l’ holocauste et partit pour aller à l’ endroit que Dieu lui avait indiqué .(*)
4 Le troisième jour , Abraham leva les yeux et vit l’ endroit de loin .
5 Il ◎ dit à ses serviteurs : «Restez ici ◎ avec l’ âne . Le jeune homme et moi , nous irons jusque là-bas pour adorer , puis nous reviendrons vers vous .»(*)
6 Abraham prit le bois pour l’ holocauste , le chargea sur son fils Isaac et porta lui-même le feu et le couteau . Ils marchèrent tous les deux ensemble .(*)
7 Alors Isaac s’ adressa à son père Abraham en disant : «Mon père !» Il répondit : «Me voici , mon fils !» Isaac reprit : «Voici le feu et le bois , mais où se trouve l’ agneau pour l’ holocauste ?»
8 Abraham répondit : «Mon fils , Dieu ◎ pourvoira lui-même à l’ agneau pour l’ holocauste .» Et ils continuèrent à marcher tous les deux ensemble .(*)
9 Lorsqu’ ils furent arrivés à l’ endroit que Dieu lui avait indiqué , Abraham y construisit un autel et rangea le bois . Il attacha son fils Isaac et le mit sur l’ autel par-dessus le bois .(*)
10 Puis Abraham tendit la main et prit le couteau pour égorger son fils .
11 Alors l’ ange de l’ Eternel l’ appela depuis le ciel et dit : «Abraham ! Abraham !» Il répondit : «Me voici !»
12 L’ ange dit : «Ne porte pas la main sur l’ enfant et ne lui fais rien , car je sais maintenant que tu crains Dieu et que tu ne m’ as pas refusé ton fils unique .»(*)
13 Abraham leva les yeux et vit [derrière lui ] un bélier retenu par les cornes dans un buisson . Il ◎ alla prendre le bélier et l’ offrit en holocauste à la place de son fils .
14 Abraham donna à cet endroit le nom de Yahvé -Jiré . C’ est pourquoi l’ on dit aujourd’hui : «A la montagne de l’ Eternel il sera pourvu .»(*)
15 L’ ange de l’ Eternel appela une deuxième fois Abraham depuis le ciel .
16 Il dit : «*Je le jure par moi-même – déclaration de l’ Eternel –, parce que tu as fait cela et que tu n’ as pas refusé ton fils unique ,(*)
17 ◎ je te bénirai et je multiplierai ◎ ta descendance : elle sera *aussi nombreuse que les étoiles du ciel , pareille au sable qui est au bord de la mer . De plus , ta descendance possédera les villes de ses ennemis .(*)
18 *Toutes les nations de la terre seront bénies en ta descendance , parce que tu m’ as obéi ◎ .»(*)
19 Abraham retourna vers ses serviteurs . Ils se levèrent et repartirent ensemble à Beer -Shéba . En effet , Abraham habitait à Beer -Shéba .
20 Après cela ◎ , on annonça à Abraham ◎ : ◎ «Milca a aussi donné des fils à ton frère Nachor :(*)
21 Uts , son aîné , Buz , son frère , Kemuel , le père d’ Aram ,
22 Késed , Hazo , Pildash , Jidlaph et Bethuel .
23 Bethuel a eu pour fille Rebecca . Voilà les huit fils que Milca a donnés à Nachor , le frère d’ Abraham .(*)
24 Sa concubine , appelée Réuma , ◎ a aussi mis au monde Thébach , Gaham , Tahash et Maaca .»
- (1.*). ↑ Cela : litt. ces paroles. Mit à l’épreuve : ou tenta.
- (2.*). ↑ Ton fils unique : litt. ton fils ton unique, texte massor.; Sept. «ton fils bien-aimé». Pays de Morija : texte massor.; Sept. «pays élevé»; syr. «pays des Amoriens»; Vulg. «pays de la vision» (correspond à une trad. de Morija). Le mont Morija est identifié en 2Ch 3.1 comme le site du temple de Jérusalem. Indiquerai : litt. dirai (idem vv. 3, 9).
- (3.*). ↑ Deux serviteurs : ou deux de ses serviteurs, litt. ses deux serviteurs.
- (5.*). ↑ Adorer : ou nous prosterner.
- (6.*). ↑ Pour : litt. de. Chargea : litt. mit. Porta lui-même : litt. prit dans sa main.
- (8.*). ↑ Dieu... à : ou que Dieu se pourvoie de, litt. Dieu verra pour lui. Continuèrent à marcher : litt. marchèrent.
- (9.*). ↑ Attacha : litt. ligota, héb. ’aqad qui, dans la tradition juive, a donné le nom Aqéda («ligature») à cet épisode.
- (12.*). ↑ Ne porte... sur : litt. n’envoie pas ta main vers. Ton fils unique : voir n. v. 2.
- (14.*). ↑ Yahvé-Jiré : litt. Yhvh pourvoit (ou voit). De l’Eternel... pourvu : ou l’Eternel sera vu (trad. de Sept.); Vulg. «l’Eternel verra».
- (16.*). ↑ 22.16-17 Je le jure... descendance : cité partiellement en Hé 6.13-14.
- (17.*). ↑ Descendance : litt. semence. Aussi... mer : cité en Hé 11.12. Les villes : litt. la porte, endroit où se réunissaient les autorités de la ville.
- (18.*). ↑ Toutes... descendance : cité en Ac 3.25; promesse réitérée à Isaac (Gn 26.4) puis à Jacob (Gn 28.14). Seront bénies en : d’après Sept., Vulg. & Ac 3.25; le texte massor. peut être traduit s’estimeront bénies à cause de ou se béniront mutuellement par, litt. se béniront dans (la conjugaison employée est différente de celle employée en 12.3; 18.18; 28.14). Descendance : litt. semence. M’as obéi : litt. as écouté ma voix.
- (20.*). ↑ Cela : litt. ces paroles. Milca a aussi donné : litt. a enfanté même elle. Nachor : cf. 11.26-29.
- (23.*). ↑ Rebecca : anticipation de l’épisode de 24.15ss.
content_copy
verset copié