Genèse 12. 1-20 (SG21)
1 L’ Eternel dit à Abram : «*Quitte ton pays , ta patrie et ta famille ◎ et va dans le pays que je te montrerai .(*)
2 Je ferai de toi une grande nation , je te bénirai , je rendrai ton nom grand et tu seras une source de bénédiction .(*)
3 Je bénirai ceux qui te béniront et je maudirai ceux qui te maudiront , et *toutes les familles de la terre seront bénies en toi .»(*)
4 Abram partit conformément à la parole de l’ Eternel , et Lot partit avec lui . Abram était âgé de 75 ◎ ans lorsqu’ il quitta Charan .(*)
5 Il ◎ prit sa femme Saraï et Lot , le fils de son frère . Il prit aussi tous les biens et les serviteurs dont ils étaient devenus propriétaires à Charan , et ils partirent pour se rendre dans le pays de Canaan , où ils ◎ arrivèrent ◎ .(*)
6 Abram traversa le pays jusqu’ à l’ endroit appelé Sichem , jusqu’ aux chênes de Moré . Les Cananéens occupaient alors le pays .(*)
7 L’ Eternel apparut à Abram et dit : «C’ est à ta descendance que je donnerai ce pays .» Abram construisit là un autel en l’ honneur de l’ Eternel qui lui était apparu .(*)
8 Il partit de là vers la région montagneuse qui se trouve à l’ est de Béthel et il dressa ses tentes . Béthel était à l’ ouest et Aï à l’ est . Là , il construisit un autel en l’ honneur de l’ Eternel et fit appel au nom de l’ Eternel .(*)
9 Puis Abram continua par étapes en direction du Néguev .(*)
10 Il y eut une famine dans le pays et Abram descendit en Egypte pour y séjourner , car la famine pesait lourdement sur le pays .(*)
11 Comme il était sur le point d’ entrer en Egypte , il dit à sa femme Saraï : «Ecoute -moi ! ◎ Je sais que tu es une belle femme ◎ .(*)
12 Quand les Egyptiens te verront , ils diront : ‘C’ est sa femme ’ et ils me tueront , tandis que toi , ils te laisseront en vie .
13 Présente -toi donc comme ma sœur ◎ afin que je sois bien traité à cause de toi et que ◎ je reste en vie grâce à toi .»(*)
14 Lorsque Abram fut arrivé en Egypte , les Egyptiens virent que la femme était très belle ◎ .(*)
15 Les intendants du pharaon la virent et la vantèrent au pharaon , si bien que la femme fut emmenée chez le pharaon .(*)
16 Il traita bien Abram à cause d’ elle et Abram reçut des brebis , des bœufs , des ânes , des serviteurs et des servantes , des ânesses et des chameaux .
17 Cependant , l’ Eternel frappa le pharaon et sa famille de grands fléaux à cause de Saraï , la femme d’ Abram .(*)
18 Alors le pharaon appela Abram et dit : «Qu’ est -ce que tu m’ as fait ? Pourquoi ne m’ as -tu pas informé que ◎ c’ est ta femme ?
19 Pourquoi as -tu prétendu que c’ était ta sœur ? De ce fait , je l’ ai prise pour femme ! Voici maintenant ta femme . Prends -la et va -t’ en !»(*)
20 Et le pharaon donna l’ ordre à ses gens de le renvoyer , lui et sa femme , avec tout ce qui lui appartenait .(*)
- (1.*). ↑ Quitte... montrerai : cité par Etienne dans son discours en Ac 7.3. Quitte : litt. va pour toi (loin) de. Ta patrie : ou ton lieu de naissance. Ta famille : litt. la maison de ton père. Et va : litt. vers.
- (2.*). ↑ Ferai... bénirai... rendrai : ou veux faire... bénir... rendre. Tu seras une source de bénédiction : litt. sois une bénédiction, texte massor.; Sept. & Vulg. «tu seras béni».
- (3.*). ↑ Ceux qui te maudiront : texte de Sept., sam., syr. & Vulg.; texte massor. «celui qui te maudira». Toutes... toi : cité par l’apôtre Paul en Ga 3.8 comme preuve que les non-Juifs étaient destinés à être déclarés justes par la foi. Cf. Ap 1.7. Les familles de la terre : litt. les clans du sol.
- (4.*). ↑ Lorsqu’il quitta : litt. dans son fait de sortir (loin) de.
- (5.*). ↑ Tous les biens... propriétaires : litt. toute l’acquisition qu’ils avaient acquise et l’âme qu’ils avaient faite. Partirent : litt. sortirent.
- (6.*). ↑ Occupaient : litt. (étaient) dans.
- (7.*). ↑ A ta descendance : Paul renvoie à ce passage en Ga 3.16 en insistant sur le fait que le mot descendance (litt. semence) est au sing. En l’honneur de : litt. pour.
- (8.*). ↑ Partit : litt. se déplaça. Béthel : litt. maison de Dieu, identifiée à Tell-Beitin ou El-Bireh, à une dizaine de km au nord de Jérusalem; cf. 28.19. En l’honneur de : litt. pour.
- (9.*). ↑ Continua par étapes : litt. leva le camp aller et lever le camp. Néguev : région située au sud de Canaan.
- (10.*). ↑ Pesait lourdement sur : litt. était lourde dans.
- (11.*). ↑ Ecoute-moi : litt. voici donc. Belle : litt. belle d’apparence.
- (13.*). ↑ Présente-toi donc comme : litt. dis donc toi. Je reste en vie : litt. mon âme vive.
- (14.*). ↑ Virent... était : ou remarquèrent la femme parce qu’elle était.
- (15.*). ↑ Intendants : litt. chefs, princes. Emmenée chez : litt. prise dans la maison de.
- (17.*). ↑ Famille : litt. maison, terme qui pouvait désigner tout l’entourage: famille, personnel, voire royaume. Grands : texte massor.; Sept. «grands et mauvais».
- (19.*). ↑ Prétendu... prise : litt. dit ma sœur elle et (si bien que) je l’ai prise. Prends-la et va-t’en : litt. prends et va.
- (20.*). ↑ Donna... renvoyer : litt. commanda sur lui des hommes et ils l’envoyèrent. Renvoyer : ou laisser partir. Avec... appartenait : litt. et tout ce qui (était) à lui ou et tous ceux qui (étaient) à lui.
content_copy
verset copié