Old Testament

Outils multitraductions

Psalm 32. 1-11 (WLCt)

1 lǝdāwid maśkîl * ʾašrê nǝśûy-pešaʿ kǝsûy ḥăṭāʾâ 2 ʾašǝrê ʾādām lōʾ yaḥšōb yhwh ʿāwōn wǝʾên bǝrûḥô rǝmiyyâ1 3 -heḥĕraštî bālû ʿăṣāmāy bǝšaʾăgātî kol-hayyôm 4 yômām wālaylâ tikbad ʿālay yādekā nehpak lǝšaddî bǝḥarbōnê qayiṣ selâ 5 ḥaṭṭāʾtî ʾôdîʿăkā waʿăwōnî lōʾ-kissîtî ʾāmartî ʾôdê ʿălê pǝšāʿay la-yhwh wǝʾattâ nāśāʾtā ʿăwōn ḥaṭṭāʾtî selâ 6 ʿal-zōʾt yitpallēl kol-ḥāsîdʾēlêkā lǝʿēt mǝṣōʾ raq lǝšēṭep mayim rabbîm ʾēlāyw lōʾ yaggîʿû 7 ʾattâsēter miṣṣar tiṣṣǝrēnî rānnê pallēṭ tǝsôbǝbēnî selâ 8 ʾaśkîlǝkāwǝʾôrǝkā bǝderek- tēlēk ʾîʿăṣâ ʿālêkā ʿênî 9 ʾal-tihǝyûkǝsûs kǝpered ʾên hābîn bǝmeteg-wāresen ʿedyô liblôm bal qǝrōb ʾēlêkā 10 rabbîm makʾôbîm lārāšāʿ wǝhabbôṭēaḥ ba-yhwh ḥesed yǝsôbǝbennû 11 śimḥû ba-yhwh wǝgîlû ṣaddîqîm wǝharnînû kol-yišrê-lēb

  • *. KJV:Ps.32.1
  • 1. BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward