Chapitres

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Ésaïe 58. 1-14 (DarbyR)

Exhortations et conclusion : 58 - 66 1. Les rites remplacent les ordonnances de Dieu : 58. 1-7

1 **Crie à plein gosier, ne te retiens pas ; élève ta voix comme une trompettea, et déclare à mon peuple leur transgression, et à la maison de Jacob leurs péchés. 2 Cependant ils me cherchent tous les jours et trouvent leur plaisir à connaître mes voies, comme une nation qui pratiquerait la justice et n’aurait pas abandonné le juste jugement de son Dieu ; ils me demandent les ordonnances de la justice, ils trouvent leur plaisir à s’approcher de Dieu. 3 Pourquoi avons-nous jeûné, et tu ne l’as pas vu ? [Pourquoi] avons-nous affligé nos âmes, et tu ne le sais pas ?

Voici, le jour vous avez jeûné, vous cherchez votre plaisir et vous exigez durement tous les travaux qui vous sont dusb. 4 Voici, vous jeûnez pour contester et chercher querelle, et pour frapper d’un poing méchant. Vous ne jeûnez pas maintenant, pour faire entendre votre voix en haut. 5 Est-ce un jeûne comme celui- que j’ai choisi, un jour un homme afflige son âme ? Courber sa tête comme un roseau et étendre sous soi le sac et la cendre, appelleras-tu cela un jeûne, un jour agréable à l’Éternel ? 6 N’est-ce pas ici le jeûne que j’ai choisi, qu’on rompec les chaînes de l’iniquité, qu’on fasse tomber les liens du joug, qu’on renvoie libres les opprimés, et que vous brisiez tout joug ? 7 N’est-ce pas que tu partages ton pain avec celui qui a faim, et que tu fasses entrer dans la maison les affligés qui errent sans asile ? quand tu vois un homme nu, que tu le couvres, et que tu ne te caches pas devant celui qui est ta propre chair ?

2. Ce que seraient les conséquences d’une vraie obéissance : 58. 8-14

8 Alors ta lumière jaillira comme l’aurore, ta santé germera rapidement, et ta justice marchera devant toi, la gloire de l’Éternel sera ton arrière-garde. 9 Alors tu appelleras, et l’Éternel répondra ; tu crieras, et il dira : Me voici. Si tu ôtes du milieu de toi le joug, [si tu cesses] de montrer du doigt et de faire du mal par tes paroles, 10 si tu offres à l’affamé ce que toi tu désiresd, et si tu rassasies l’âme de l’affligé, ta lumière se lèvera dans les ténèbres, et ton obscurité sera comme le midi. 11 L’Éternel te conduira continuellement, il rassasiera ton âme dans les sécheresses et fortifiera tes os ; tu seras comme un jardin arrosé et comme une source jaillissante dont les eaux ne trompent pas. 12 Ceux qui [seront issus] de toi bâtiront ce qui était ruiné depuis longtemps ; tu relèveras les fondations [qui étaient restées] de génération en génération, et on t’appellera : réparateur des brèches, restaurateur des sentiers fréquentése.

13 Si tu gardesf ton pied de [profaner] le sabbat, de faire ce qui te plaît en mon saint jour, si tu appelles le sabbat [tes] délices, et honorable le saint [jour] de l’Éternel, si tu l’honores en t’abstenant de suivreg tes propres chemins, de chercher ton plaisir et de dire des paroles [vaines], 14 alors tu trouveras tes délices en l’Éternel, je te ferai passer à cheval sur les lieux hauts de la terreh et je te nourrirai de l’héritage de Jacob, ton père : car la bouche de l’Éternel a parlé.


  • a. corne de bélier (héb. : shofar).
  • b. d’autres : tout ce qui vous est dû.
  • c. litt. : ouvre.
  • d. litt. : à l’affamé ton âme.
  • e. litt. : d’habitation.
  • f. litt. : détournes.
  • g. litt. : faire.
  • h. ou : du pays.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward