Chapitres

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Matthieu 1. 1-25 (DarbyR)

La venue du Messie au milieu d’Israël : 1 - 4 1. Généalogie et naissance de Jésus Christ : 1

1 Livre de la généalogie de Jésus Christ, filsa de David, filsa d’Abraham : 2 Abraham engendra Isaac ; Isaac engendra Jacob ; Jacob engendra Juda et ses frères ; 3  Juda engendra Pharès et Zara, de Thamar ; Pharès engendra Esrom ; Esrom engendra Aram ; 4  Aram engendra Aminadab ; Aminadab engendra Naasson ; Naasson engendra Salmon ; 5  Salmon engendra Booz, de Rachab ; Booz engendra Obed, de Ruth ; Obed engendra Jesséb ; 6 Jessé engendra David, le roi ; David le roic engendra Salomon, de celle [qui avait été femme] d’Urie ; 7  Salomon engendra Roboam ; Roboam engendra Abia ; Abia engendra Asa ; 8  Asa engendra Josaphat ; Josaphat engendra Joram ; Joram engendra Ozias ; 9 Ozias engendra Joatham; Joatham engendra Achaz; Achaz engendra Ézéchias; 10 Ézéchias engendra Manassé; Manassé engendra Amon; Amon engendra Josias; 11 Josias engendra Jéchonias et ses frères, au temps de la déportation à Babyloned ; 12  après la déportation à Babylone, Jéchonias engendra Salathiel ; Salathiel engendra Zorobabel ; 13 Zorobabel engendra Abiud; Abiud engendra Éliakim; Éliakim engendra Azor; 14 Azor engendra Sadok; Sadok engendra Achim; Achim engendra Éliud; 15 Éliud engendra Éléazar; Éléazar engendra Matthan; Matthan engendra Jacob; 16 Jacob engendra Joseph, l’épouxe de Marie, de laquelle est Jésus, qui est appelé Christ.

17 Ainsi, toutes les générations depuis Abraham jusqu’à David : 14 générations ; depuis David jusqu’à la déportation à Babylone : 14 générations ; depuis la déportation à Babylone jusqu’au Christ : 14 générations.

18 Or, la naissance de Jésus Christ arriva ainsi : Marie, sa mère, était fiancée à Joseph ; avant qu’ils soient ensemble, elle se trouva enceinte par l’Esprit Saint. 19 Joseph, son marie, qui était juste et ne voulait pas l’exposer à la réprobation publique, se proposa de la répudier en secret. 20 Mais comme il y réfléchissait, voici, un ange du Seigneur✶ lui apparut en songe et lui dit : Joseph, filsa de David, ne crains pas de prendre auprès de toi Marie ta femme, car ce qui a été conçu en elle est de l’Esprit Saint ; 21 elle enfantera un fils et tu l’appelleras du nom de Jésusf, car c’est lui qui sauvera son peuple de leurs péchés. 22 Or tout cela arriva afin que soit accompli ce que le Seigneur✶ avait dit par le prophète  : 23 « Voici, la vierge sera enceinte et enfantera un fils, et on l’appellera du nom d’Emmanuel »g, qui se traduit  : Dieu avec nous. 24 Réveillé de son sommeil, Joseph fit comme l’ange du Seigneur✶ le lui avait ordonné : il prit sa femme auprès de lui, 25 mais il ne la connuth pas jusqu’à ce qu’elle ait enfanté son fils premier-né ; et il l’appela du nom de Jésus.


  • a. au sens large : descendant.
  • b. Isaï (voir Ruth 4. 18-22).
  • c. pl. omettent : le roi.
  • d. litt. : de Babylone (voir 2 Chroniques 36. 14-20).
  • e. L’époux (v. 16) ou le mari (v. 19), le terme désigne le fiancé.
  • f. litt. : tu appelleras son nom Jésus. Jésus est la transcription de l’hébreu : Jéshua ou Joshua : « L’Éternel (est) Sauveur » ; id. v. 25.
  • g. citation d’Ésaïe 7. 14.
  • h. ici : connaissance intime impliquant des relations sexuelles.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward