Chapitres

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Matthieu 18. 1-35 (DarbyR)

13. Les caractères de ceux qui entrent dans le royaume : 18. 1-14

1 À cette heure-, les disciples s’approchèrent de Jésus et dirent : Qui donc est le plus granda dans le royaume des cieux ? 2 Jésus appela auprès de lui un petit enfant, le plaça au milieu d’eux 3 et dit : En vérité, je vous dis : Si vous ne vous convertissezb pas et ne devenez pas comme les petits enfants, vous n’entrerez pas dans le royaume des cieux. 4 Celui qui s’abaissera comme ce petit enfant, celui-là est le plus granda dans le royaume des cieux ; 5 et celui qui reçoit unc petit enfant tel que celui-ci en mon nom me reçoit. 6 Mais celui qui est une occasion de chute pour un de ces petitsd qui croient en moi, il serait avantageux pour lui qu’on lui ait pendu au cou une meule d’ânee et qu’il ait été noyé dans les profondeurs de la mer. 7 Malheur au monde à cause des occasions de chute ! Car il est inévitable qu’il arrive des occasions de chute ; mais malheur à l’homme par qui l’occasion de chute arrive ! 8 Si ta main ou ton pied est pour toi une occasion de chute, coupe-le et jette-le loin de toi : mieux vaut pour toi entrer dans la vie manchot ou estropié que d’avoir deux mains ou deux pieds et d’être jeté dans le feu éternel. 9 Et si ton œil est pour toi une occasion de chute, arrache-le et jette-le loin de toi ; car mieux vaut pour toi d’entrer dans la vie avec un seul œil que d’avoir deux yeux et d’être jeté dans la géhenne de feu.

10 Gardez-vous de mépriser unc de ces petits ; car je vous dis que, dans les cieux, leurs anges voient continuellement la face de mon Père qui est dans les cieux. 11 Car le Fils de l’homme est venu pour sauver ce qui était perduf. 12 Qu’en pensez-vous ? Si un homme a 100 brebis et que l’une d’elles s’égare, ne laissera-t-il pas les 99 sur les montagnes, pour aller chercher celle qui s’est égarée ? 13 Et s’il arrive qu’il la trouve, en vérité, je vous dis qu’il a plus de joie de celle-là que des 99 qui ne se sont pas égarées. 14 Ainsi, ce n’est pas la volonté de votre Père qui est dans les cieux qu’un seul de ces petits périsse.

14. L’accord entre frères ; l’assemblée : 18. 15-20

15 S’il arrive que ton frère pèche contre toi, va, reprends-leg, seul à seul ; s’il t’écoute, tu as gagné ton frère ; 16 s’il ne t’écoute pas, prends avec toi encore une ou deux personnes, afin que par la bouche de deux ou de trois témoins toute parole soit établieh. 17 S’il ne veut pas les écouter, dis-le à l’assemblée ; et s’il ne veut pas non plus écouter l’assemblée, qu’il soit pour toi comme un homme des nations et comme un publicain. 18 En vérité, je vous dis : Tout ce que vous lierez sur la terre sera lié dans le ciel, et tout ce que vous délierez sur la terre sera délié dans le cieli. 19  Je vous dis encore que si deux d’entre vous sont d’accord sur la terre pour une chose quelconque, quelle que soit la chose qu’ils demanderont, elle sera faite pour eux par mon Père qui est dans les cieux ; 20 car deux ou trois sont assemblés àj mon nom, je suis au milieu d’eux.

15. Le pardon : 18. 21-35

21 Alors Pierre s’approcha de lui et dit : Seigneur, combien de fois mon frère péchera-t-il contre moi et lui pardonnerai-je ? Jusqu’à sept fois ? 22 Jésus lui dit : Je ne te dis pas jusqu’à sept fois, mais jusqu’à 70 fois sept fois. 23 C’est pourquoi le royaume des cieux a été fait semblable à un roi qui voulut faire ses comptes avec ses esclaves. 24 Et quand il eut commencé à le faire, on lui en amena un qui lui devait 10 000 talents. 25 Comme il n’avait pas de quoi payer, son maître ordonna qu’il soit vendu, [lui] et sa femme et ses enfants et tout ce qu’il avait, et que le paiement soit effectué. 26 Se jetant alors à ses pieds, l’esclave lui rendait hommage et disait : Seigneur, prends patience à mon égard et je te paierai tout. 27 Ému de compassion, le maître de cet esclave- le relâcha et lui remit la dette. 28 Mais cet esclave, une fois sorti, trouva un de ceux qui étaient esclaves avec lui et qui lui devait 100 deniers ; il le saisit, et il l’étranglait en disant : Paye, si tu dois quelque chosek. 29 Se jetant donc à ses pieds, celui qui était esclave avec luil le suppliait  : Prends patience à mon égard et je te paierai. 30 Mais il ne voulait pas ; au contraire, il alla le faire jeter en prison, jusqu’à ce qu’il ait payé la dette. 31 Ceux qui étaient esclaves avec lui, voyant ce qui était arrivé, furent très affligés et vinrent informer leur maître de tout ce qui s’était passé. 32 L’ayant alors appelé auprès de lui, son maître lui dit : Méchant esclave, je t’ai remis toute cette dette parce que tu m’en as supplié ; 33 n’aurais-tu pas , toi aussi, avoir pitié de celui qui est esclave avec toi, comme moi aussi j’ai eu pitié de toi ? 34 Et son maître, en colère, le livra aux bourreaux, jusqu’à ce qu’il ait payé tout ce qui lui était . 35 C’est ainsi que mon Père céleste vous fera, si vous ne pardonnez pas, de tout votre cœur, chacun à son frère.


  • a. litt. : est plus grand.
  • b. ce verbe signifie : faire volte-face, se retourner.
  • c. litt. : un seul.
  • d. litt. : celui qui scandalise un seul de ces petits.
  • e. grosse meule de pierre que fait tourner un âne.
  • f. certains mss. omettent le v. 11.
  • g. ou : convaincs-le (de sa faute ou de son erreur).
  • h. voir Deutéronome 19. 15.
  • i. comp. 16. 19.
  • j. ou : pour (mon nom), comme en Matthieu 28. 19.
  • k. d’autres lisent : Paye ce que tu dois.
  • l. litt. : co-esclave ; comme aux v. 28 et 31.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward