Chapitres

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Ésaïe 11. 1-16 (DarbyR)

14. Le Messie et le règne : 11. 1-10

1 Il sortira un rameau du tronc d’Isaï, et un rejeton de ses racines fructifiera ; 2 l’Esprit de l’Éternel reposera sur lui, l’esprit de sagesse et d’intelligence, l’esprit de conseil et de force, l’esprit de connaissance et de crainte de l’Éternel. 3 Son plaisir sera la crainte de l’Éternel ; il ne jugera pas d’après la vue de ses yeux, et ne reprendra pasa selon l’ouïe de ses oreilles ; 4 mais il jugera avec justice les misérables et reprendra avec droiture les humblesb de la terre ; il frappera la terre avec le bâton de sa bouche, et par le souffle de ses lèvres il fera mourir le méchant. 5 La justice sera la ceinture de ses reins, et la fidélité, la ceinture de ses flancs. 6 Le loup habitera avec l’agneau, et le léopard couchera avec le chevreau ; le veau, le jeune lion et la bête grasse seront ensemble, et un petit enfant les conduira. 7 La vache paîtra avec l’ourse, leurs petits coucheront l’un près de l’autre, et le lion mangera de la paille comme le bœuf. 8 Le nourrisson s’ébattra sur le trou de la vipère, et l’enfant sevré étendra sa main sur l’antre du serpent venimeux. 9 On ne fera pas de tort et on ne détruira pas dans toute ma sainte montagne ; car la terrec sera pleine de la connaissance de l’Éternel, comme les eaux couvrent [le fond de] la mer. 10 En ce jour-, il y aura une racine d’Isaï, se tenant comme une bannièred des peuples : les nations la rechercheront, et son repos sera gloiree.

15. Le rassemblement d’Israël : 11. 11-16

11 En ce jour-, le Seigneur mettra sa main encore une seconde fois pour acquérir le reste de son peuple, ce reste issu de l’Assyrie et de l’Égypte, de Pathrosf et de l’Éthiopieg, d’Élamh, de Shinhar, de Hamath et des îles de la mer. 12 Il élèvera un étendard devant les nations et rassemblera les exilés d’Israël, il réunira les dispersés de Juda des quatre bouts de la terre. 13 La jalousie d’Éphraïm s’en ira, et les adversaires de Juda seront retranchés ; Éphraïm ne sera pas rempli d’envie contre Juda, et Juda ne sera pas l’adversaire d’Éphraïm ; 14 mais ils s’abattronti sur l’épaule des Philistins vers l’ouest, ils pilleront ensemble les fils de l’orient : Édom et Moab seront la proie de leurs mains, et les fils d’Ammon leur obéiront. 15 L’Éternel desséchera le golfej de la mer d’Égypte ; il agitera sa main sur l’Euphrate, produisant un vent impétueuxk, il le frappera pour [qu’il devienne] sept ruisseaux, et [y] fera marcher en sandales. 16 Il y aura ainsi une route pour le reste de son peuple, ce reste issu de l’Assyrie, selon ce qui est arrivé à Israël au jour il est monté du pays d’Égypte.


  • a. d’autres : ne prononcera pas le droit.
  • b. ou : ceux qui sont doux.
  • c. ou : le pays.
  • d. héb. : pour bannière.
  • e. cité en Romains 15. 12.
  • f. la haute Égypte.
  • g. héb. : Cush.
  • h. la Perse.
  • i. litt. : voleront.
  • j. litt. : la langue.
  • k. litt. : sur le fleuve, dans l’impétuosité de son vent.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward