Chapitres

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Ésaïe 57. 1-21 (DarbyR)

13. Condition du juste sous les mauvais bergers : 57. 1-2

1 Le juste périt, et personne ne le prend à cœur ; les hommes de bonté sont recueillis sans que personne comprenne que le juste est recueilli loin du mala. 2 Il est entré dans la paix : ils se reposent dans le lieu ils sont couchésb, ceux qui ont marché dans leur droit chemin.

14. L’idolâtrie et l’apostasie du peuple : 57. 3-14

3 Mais vous, approchez ici, fils de la devineresse, descendance de l’adultère et de la prostituée. 4 De qui vous moquez-vous ? Contre qui allongez-vous la bouche et tirez-vous la langue ? N’êtes-vous pas des enfants de transgression, une descendance de mensonge, 5 vous enflammant avec les idolesc sous tout arbre vert, égorgeant les enfants dans les vallées, sous les fentes des rochers ? 6 Les pierres polies de la vallée sont ta part : elles, elles sont ton sort ; à elles aussi tu as répandu une libation, tu as offertd un gâteau. Me consolerais-je de ces choses ? 7 Tu as placé ton lit sur une montagne haute et élevée : aussi tu es montée pour offrir des sacrifices. 8 Tu as mis ton mémorial derrière la porte et les poteaux ; car, t’éloignant de moi, tu t’es découverte ; et tu es montée, tu as élargi ton lit et tu as convenu avec eux [d’un salaire] ; tu as aimé leur lit, tu as vu leur nudité. 9 Tu t’es rendue auprès du roi avec de l’huile et tu as multiplié tes parfums ; tu as envoyé tes messagers au loin et tu t’es dégradée jusque dans le shéol.

10 Tu t’es fatiguée par la multitude de tes voiese ; [mais] tu n’as pas dit : C’est inutile ! Tu as retrouvé la vigueur de ta force, c’est pourquoi tu ne t’es pas lassée. 11 De qui as-tu peur, et qui crains-tu, pour que tu aies menti, et que tu ne te sois pas souvenue de moi, et ne l’aies pas pris à cœur ? N’ai-je pas gardé le silence , et [cela] depuis longtemps ; et tu ne m’as pas craint ? 12 Je déclarerai ta justice et tes œuvres, et elles ne te profiteront pas. 13 Quand tu cries, que ceux que tu as rassemblésf te délivrent ! Le vent pourtant les emportera tous, un souffle les enlèvera ; mais celui qui se confie en moi héritera le pays et possédera ma montagne sainte. 14 Et on dira : Élevez, élevez [la chaussée], préparez le chemin ; ôtez [toute] pierre d’achoppement du chemin de mon peuple !

15. Bénédiction pour le fidèle et conclusion : 57. 15-21

15 Car ainsi dit celui qui est haut élevé et exalté, qui habite l’éternité, et dont le nom est le Saint : J’habite le lieu haut élevé et saint, mais aussi avec celui qui est abattu et d’un esprit contrit, pour revivifier l’esprit de ceux qui sont contrits, et pour revivifier le cœur de ceux qui sont abattus. 16 Car je ne contesterai pas à toujours, et je ne serai pas irrité indéfiniment ; car devant moi l’esprit défaillirait, ainsi que les âmesg que j’ai faites. 17 Je me suis irrité à cause de l’iniquité de son avarice et je l’ai frappé ; je me suis caché et je me suis irrité, et il a marché, rebelle, dans le chemin de son cœur. 18 J’ai vu ses voies et je le guérirai. Je le conduirai et je [lui] rendrai la consolation, à lui et aux siens qui mènent deuil. 19 Je crée le fruit des lèvres. Paix, paix à celui qui est loin, et à celui qui est près ! dit l’Éternel ; et je le guérirai. 20 Mais les méchants sont comme la mer agitée, qui ne peut pas se tenir tranquille et dont les eaux jettent dehors la vase et la boue.

21 Il n’y a pas de paix, dit mon Dieu, pour les méchants.


  • a. ou : pour échapper au mal [qui arrive].
  • b. c.-à-d. : dans la tombe ; litt. : sur leurs lits.
  • c. ou : auprès des térébinthes.
  • d. signifie ici : offrir sur un autel ; litt. : tu as fait monter.
  • e. ou : à cause de la longueur de ta voie.
  • f. ou : la multitude de tes [idoles].
  • g. litt. : souffles.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward