Chapitres

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Ésaïe 44. 1-28 (DarbyR)

14. Israël, serviteur de l’Éternel : 44. 1-5

1 Maintenant écoute, Jacob, mon serviteur, et toi, Israël, que j’ai choisi. 2 Ainsi dit l’Éternel, qui t’a fait et formé dès le ventre maternel, celui qui t’aide : Ne crains pas, mon serviteur Jacob, et toi, Jeshuruna, que j’ai choisi. 3 Car je verserai de l’eau sur celui qui a soif, et des ruisseaux d’eau sur la terre sèche ; je verserai mon Esprit sur ta descendance, et ma bénédiction sur ceux qui sortent de toi ; 4 et ils germeront parmi l’herbe, comme les saules auprès des courants d’eau. 5 Celui-ci dira : Moi, je suis à l’Éternel ; celui-là s’appellera du nom de Jacob ; et cet autre écrira de sa main : Je suis à l’Éternel, et se nommerab du nom d’Israël.

15. L’Éternel seul Dieu ; vanité des idoles : 44. 6-20

6 Ainsi dit l’Éternel, le roi d’Israël, et son rédempteur, l’Éternel des armées : Je suis le premier, et je suis le dernier ; en dehors de moi il n’y a pas de Dieu. 7 Qui appelle comme moi (qu’il le déclare et me l’expose !) depuis que j’ai établi le peuple ancien ? Qu’on leur déclare les choses qui arriveront et celles qui viendront ! 8 N’ayez pas peur et ne craignez pas. Ne te l’ai-je pas, dès ce temps-, fait entendre et déclaré ? vous m’en êtes les témoins. Y a-t-il un ✝Dieu en dehors de moi ? Il n’y a pas de rocher, je n’en connais pas.

9 Ceux qui forment une image taillée sont tous un néantc, et leurs œuvres les plus chères ne sont d’aucun profit ; ils en sont eux-mêmes les témoins : ils ne voient pas, et ilsd n’ont pas de connaissance, afin qu’ils soient honteux. 10 Qui a formé un ✶dieu, ou fondu une statuee, qui n’est d’aucun profit ? 11 Voici, tous ses compagnons seront honteux, et les ouvriers eux-mêmes ne sont que des hommes. Qu’ils se rassemblent tous, qu’ils se tiennent  ! Qu’ils aient peur, qu’ils aient honte ensemble ! 12 Le forgeron [a] un ciseauf, et il travaille avec des charbons ; il forme la statueg avec des marteaux, et la travaille avec son bras vigoureux ; mais il a faim et il n’a plus de force ; il n’a pas bu d’eau et il est fatigué. 13 Le sculpteur sur bois tend un cordeau ; il trace sa forme avec de la craie rougeh, il la fait avec des outils tranchants, il la trace avec un compas et la fait selon la figure d’un homme, selon la beauté de l’homme, pour qu’elle demeure dans la maison. 14 Il se coupe des cèdres, et il prend un rouvre et un chêne, qu’il choisiti parmi les arbres de la forêt. Il plante un pinj, et la pluie le fait croître. 15 Un homme s’en servira pour en faire du feu, il en prend et s’en chauffe ; il l’allume aussi pour cuire du pain ; il en fait aussi un ✶dieu, et l’adore ; il en fait une image taillée, et se prosterne devant elle. 16 Il en brûle la moitié au feu ; avec cette moitié il mange de la viande, il cuit un rôti et il est rassasié ; il a chaud aussi, et dit : Ha, ha ! je me chauffe, je vois le feuk ! 17 Et avec le reste il fait un ✶dieu, son image taillée : il se prosterne devant elle et l’adore, il lui adresse sa prière et dit : Délivre-moi, car tu es mon ✶dieu. 18 Ils n’ont pas de connaissance et ne comprennent pas ; car Il a couvert d’un enduit leurs yeux, en sorte qu’ils ne voient pas, et leurs cœurs, en sorte qu’ils ne comprennent pas. – 19 On ne rentre pas en soi-même, et il n’y a pas de connaissance et pas d’intelligence, pour dire : J’en ai brûlé la moitié au feu, et j’ai aussi cuit du pain sur ses charbons, j’ai rôti de la viande et j’ai mangé ; et de ce qui reste, en ferai-je une abomination ? Me prosternerai-je devant ce qui provient d’un arbre ? 20 Il se repaît de cendres ; son cœur, qui s’est laissé trompé, l’a détourné ; il ne délivre pas son âme et ne dit pas : N’ai-je pas un mensonge dans ma main droite ?

16. Appel à Israël ; prophétie sur Cyrus : 44. 21 - 45. 13

21 Souviens-toi de cela, ô Jacob, et toi, Israël, car tu es mon serviteur. Je t’ai formé ; tu es mon serviteur, Israël ; tu ne seras pas oublié de moi. 22 J’ai effacé comme un nuage épais tes transgressions, et comme une nuée tes péchés : reviens à moi, car je t’ai racheté. – 23 Exultez, cieux, car l’Éternel a agi ; jetez des cris, vous, profondeurs de la terre ; éclatez en chants de triomphe, montagnes, forêts, et tous les arbres qui y sont ! Car l’Éternel a racheté Jacob et s’est glorifié en Israël. 24 Ainsi dit l’Éternel, ton rédempteur et celui qui t’a formé dès le ventre maternel : C’est moi, l’Éternel, qui ai fait toutes choses, qui seul ai déployé les cieux et qui, par moi-mêmel, ai étendu la terre ; 25 qui rends vains les signes des menteurs et qui trouble l’esprit des devins, qui fais régresser les sages et qui fais de leur connaissance une folie ; 26 qui confirme la parole de mon serviteur et accomplis le conseil de mes messagers ; qui dis à Jérusalem : Tu seras habitée, et aux villes de Juda : Vous serez bâties, et je relèverai ses ruines ; 27 [moi] qui dis à l’abîme : Sois sec, et je dessécherai tes fleuves ; 28 qui dis de Cyrusm : [Il est] mon berger, et il accomplira tout mon bon plaisir, disant à Jérusalem : Tu seras bâtie, et au temple : Tes fondements seront posés. n


  • a. nom poétique du peuple d’Israël.
  • b. le mot hébreu implique l’intérêt qu’on porte à Israël, et l’honneur qu’on associe à son nom.
  • c. ailleurs : le vide.
  • d. selon qqs. : oui, elles sont des témoins pour eux : elles ne voient pas et elles…
  • e. ailleurs : image taillée.
  • f. d’autres : une hache.
  • g. litt. : la.
  • h. ou : avec un poinçon.
  • i. litt. : choisit (ou fortifie) pour lui.
  • j. ou : laurier (?).
  • k. litt. : la lumière.
  • l. d’autres lisent : et qui, personne n’étant avec moi.
  • m. héb. : Koresh.
  • n. voir Esdras 1. 1-4.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward