Chapitres

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Proverbes 23. 1-35 (SG21)

1 Si tu es à table avec un grand, fais attention à ce qui est devant toi !(*) 2 Place un couteau devant ta gorge, si tu as trop d’appétit !(*) 3 Ne convoite pas ses bons plats : c’est une nourriture trompeuse. 4 Ne te fatigue pas à acquérir la richesse, n’y applique pas ton intelligence.(*) 5 Veux-tu la poursuivre du regard ? La voilà disparue ! En effet, la richesse se fait des ailes et, comme l’aigle, elle prend son envol vers le ciel.(*) 6 Ne mange pas le pain de l’homme au regard malveillant, ne convoite pas ses bons plats, 7 car il calcule au fond de lui : «Mange et bois», te dira-t-il, mais son cœur n’est pas avec toi.(*) 8 Tu vomiras le morceau que tu as mangé et tu auras tenu en pure perte des propos agréables.(*) 9 Ne parle pas aux oreilles de l’homme stupide, car il méprise le bon sens de tes discours. 10 Ne déplace pas la limite ancienne et n’empiète pas sur le champ des orphelins,(*) 11 car *celui qui les rachète est puissant. C’est lui qui défendra leur cause contre toi.(*) 12 Ouvre ton cœur à l’instruction et tes oreilles aux paroles de la connaissance ! 13 Ne refuse pas de corriger l’enfant ! Si tu le frappes avec un bâton, il ne mourra pas.(*) 14 Certes, tu le frappes avec un bâton, mais tu arraches son âme au séjour des morts. 15 Mon fils, si ton cœur est sage, mon cœur à moi sera dans la joie. 16 Tout mon être sera dans l’allégresse quand tes lèvres parleront avec droiture.(*) 17 Que ton cœur n’envie pas les pécheurs, mais qu’il ait toujours la crainte de l’Eternel, 18 car il y a un avenir et ton espérance ne pourra pas être brisée.(*) 19 Ecoute, mon fils, et montre-toi sage ! Dirige ton cœur sur la voie droite !(*) 20 Ne figure pas parmi les buveurs de vin, parmi ceux qui font des excès de viande, 21 car l’ivrogne et celui qui se livre à des excès s’appauvrissent, et la somnolence fait porter des haillons. 22 Ecoute ton père, lui qui t’a donné naissance ! Ne méprise pas ta mère quand elle est devenue vieille !(*) 23 Acquiers la vérité et ne la vends pas, la sagesse, l’instruction et l’intelligence. 24 Le père du juste est dans l’allégresse, celui qui donne naissance à un sage en aura de la joie. 25 Que ton père et ta mère se réjouissent, que celle qui t’a mis au monde soit dans l’allégresse ! 26 Mon fils, donne-moi ton cœur et que tes yeux prennent plaisir à mes voies ! 27 En effet, la prostituée est une fosse profonde, et l’inconnue un puits étroit. 28 Elle se tient en embuscade comme un brigand et elle augmente le nombre d’infidèles parmi les hommes. 29 Pour qui les «ah» ? Pour qui les «hélas» ? Pour qui les disputes ? Pour qui les plaintes ? Pour qui les blessures sans raison ? Pour qui les yeux rouges ?(*) 30 Pour ceux qui s’attardent auprès du vin, pour ceux qui vont déguster du vin mélangé. 31 Ne regarde pas le vin parce qu’il est d’un beau rouge et qu’il fait des perles dans la coupe : il s’avale d’un trait(*) 32 et il finit par mordre comme un serpent, par piquer comme une vipère. 33 Tes yeux auraient alors d’étranges visions et ton cœur exprimerait le dérèglement.(*) 34 Tu serais pareil à un homme couché en pleine mer, à un homme couché au sommet d’un mât :(*) 35 «On m’a frappé et je n’ai pas mal ! On m’a battu et je ne sens rien ! Quand me réveillerai-je ? J’en veux encore !»

  • (1.*). Un grand : ou un dirigeant, litt. un dominant.
  • (2.*). As trop d’appétit : litt. (es) maître de gosier (ou d’âme).
  • (4.*). Te fatigue : ou t’acharne.
  • (5.*). Veux-tu... regard : ou il suffit que tu clignes des yeux. La voilà disparue : litt. absence d’elle.
  • (7.*). Car il calcule... toi : texte massor.; Sept. «il mange et boit comme quelqu’un qui aurait avalé un chevreau». Il calcule... lui : litt. comme un calculateur dans son âme ainsi lui.
  • (8.*). Le morceau : litt. ton morceau. Auras... propos : litt. as détruit tes paroles.
  • (10.*). N’empiète pas sur : litt. ne viens pas dans.
  • (11.*). Celui... cause : probable citation en Jr 50.34. Celui qui les rachète : ou leur défenseur ou leur vengeur ; terme lié au droit de rachat exercé par un proche parent (cf. Rt 4.4) ou à la vengeance en cas d’homicide (cf. Nb 35.19).
  • (13.*). Ne... l’enfant : litt. ne retiens pas loin du jeune la discipline.
  • (16.*). Tout...l’allégresse : litt. mes reins exulteront. Quand : ou car.
  • (18.*). Ne... brisée : litt. ne sera pas coupée.
  • (19.*). Dirige... sur la voie droite : litt. avance... dans la voie.
  • (22.*). Quand : ou parce que.
  • (29.*). Rouges : ou troubles ou brouillés (par le vin).
  • (31.*). Fait des perles : ou attire par son aspect, litt. donne son œil. S’avale d’un trait : ou coule aisément.
  • (33.*). Auraient... visions : ou se porteraient alors sur des choses étranges.
  • (34.*). Pareil à... mât : texte massor.; Sept. «comme un pilote dans une violente tempête».
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward