Proverbes 4. 1-27 (SG21)
1 Ecoutez , mes fils , l’ instruction d’ un père , et soyez attentifs pour connaître l’ intelligence ,
2 car je vous transmets un bon savoir . Ne rejetez pas mon enseignement !(*)
3 J’ étais un fils pour mon père , un fils tendre et unique aux yeux de ma mère .(*)
4 Il m’ enseignait alors et me disait : «Que ton cœur retienne mes paroles ! Obéis à mes commandements et tu vivras .
5 Acquiers la sagesse , acquiers l’ intelligence ! N’ oublie pas les paroles de ma bouche et ne t’ en détourne pas !
6 Ne l’ abandonne pas et elle te gardera . Aime -la et elle te protégera .»
7 Voici le commencement de la sagesse : acquiers la sagesse et avec tout ce que tu possèdes acquiers l’ intelligence .(*)
8 Tiens -la en haute estime et elle t’ élèvera . Elle fera ta gloire , quand tu l’ embrasseras .(*)
9 Elle mettra sur ta tête une couronne de grâce , elle t’ ornera d’ un magnifique diadème .
10 Ecoute -moi , mon fils , fais bon accueil à mes paroles et les années de ta vie seront nombreuses .(*)
11 Je t’ enseigne la voie de la sagesse , je te conduis dans les sentiers de la droiture .
12 Pendant ta marche , ton pas ne sera pas gêné , et si tu cours , tu ne trébucheras pas .(*)
13 Attache -toi à l’ instruction , ne la délaisse pas ! Garde -la , car elle est ta vie .
14 N’ emprunte pas le sentier des méchants et ne t’ avance pas sur le chemin des hommes mauvais .(*)
15 Evite -le , n’ y passe pas ! Détourne -toi de lui et passe plus loin !
16 En effet , ils ne dorment pas tant qu’ ils n’ ont pas fait le mal , le sommeil leur est enlevé s’ ils n’ ont pas fait trébucher quelqu’ un .(*)
17 Oui , le pain qu’ ils mangent , c’ est la méchanceté , le vin qu’ ils boivent , c’ est la violence .(*)
18 Le sentier des justes ressemble à la lumière de l’ aube : son éclat grandit jusqu’ au milieu du jour ◎ .
19 La voie des méchants ressemble aux ténèbres : ils n’ aperçoivent pas ce qui les fera trébucher .(*)
20 Mon fils , sois attentif à mes paroles , tends l’ oreille vers mes discours !
21 Qu’ ils ne s’ éloignent pas de tes yeux ! Garde -les au fond de ton cœur ,(*)
22 car ils apportent la vie à ceux qui les trouvent , la guérison à tout leur corps .(*)
23 Garde ton cœur plus que toute autre chose ◎ , car de lui jaillissent les sources de la vie .
24 Ecarte de ta bouche la fausseté , éloigne de tes lèvres les détours !(*)
25 Que tes yeux regardent bien en face et que tes paupières se dirigent droit devant toi .
26 *Fais une route droite pour tes pieds et que toutes tes voies soient bien sûres !(*)
27 Ne dévie ni à droite ni à gauche et détourne ton pied du mal .
- (2.*). ↑ Transmets : litt. donne. Enseignement : voir n. 1.8.
- (3.*). ↑ Aux yeux de : litt. devant.
- (7.*). ↑ Avec tout : ou au prix de. Tout ce que tu possèdes : litt. toute ton acquisition.
- (8.*). ↑ Tiens... estime : litt. exalte-la, texte massor.; Sept. «entoure-la d’une palissade». Elle fera ta gloire : ou elle te donnera du poids, litt. elle t’honorera.
- (10.*). ↑ Ecoute-moi : litt. écoute. Fais bon accueil à : litt. prends ou reçois.
- (12.*). ↑ Pendant ta marche : ou si tu marches.
- (14.*). ↑ N’emprunte pas : litt. ne viens pas dans.
- (16.*). ↑ Enlevé : ou volé.
- (17.*). ↑ Oui... violence : litt. car ils mangent un pain de méchanceté et un vin de violences ils boivent.
- (19.*). ↑ Aperçoivent : litt. savent.
- (21.*). ↑ Au fond : litt. au milieu.
- (22.*). ↑ Ils apportent : litt. eux (sont). Tout leur corps : litt. toute sa chair.
- (24.*). ↑ Ecarte... détours : litt. détourne de toi la perversité de la bouche et la déviation des lèvres éloigne(-la) de toi.
- (26.*). ↑ Fais... pieds : cité en Hé 12.13; litt. fais droite (ou pèse, c.-à-d. examine) la voie (ou trace) de ton pied, texte massor.; Sept. «fais des voies droites pour tes pieds». Bien sûres : litt. affermies.
content_copy
verset copié