Job 8. 1-22 (SG21)
1 Bildad de Shuach prit la parole et dit :(*)
2 «Jusqu’ à quand veux -tu lancer de telles affirmations ? Les paroles qui sortent de ta bouche sont pareilles à un vent impétueux .(*)
3 Dieu fausserait -il le droit ? Le Tout-Puissant fausserait -il la justice ?(*)
4 Si tes fils ont péché contre lui , il les a livrés aux conséquences de leur révolte .(*)
5 Mais toi , si tu recherches vraiment Dieu , si tu implores la grâce du Tout-Puissant ,(*)
6 si tu es sans reproche et droit , c’ est certain , il ne tardera pas à intervenir en ta faveur et il restaurera le domaine qui abrite ta justice .(*)
7 Ta condition première semblera peu importante , tant celle qui viendra par la suite sera belle . (*)
8 »Interroge donc les membres de la génération précédente , sois attentif à l’ expérience de leurs ancêtres .(*)
9 En effet , nous sommes d’ hier et nous ne savons rien , nos jours sur la terre ne sont qu’ une ombre .
10 Eux , ne t’ instruiront -ils pas ? Certainement , ils te le diront , ils tireront de leur expérience ces propos :(*)
11 ‘Le papyrus pousse -t -il sans marais ? Le roseau grandit -il sans eau ?
12 Encore vert et sans qu’ on ne l’ ait coupé , il sèche plus vite que toutes les herbes .’
13 »Voilà ce qui arrive à tous ceux qui oublient Dieu , et l’ espérance de l’ impie s’ évanouira .(*)
14 Ses certitudes sont fragiles , sa sécurité n’ est qu’ une toile d’ araignée .(*)
15 Il s’ appuie sur sa maison , mais elle n’ est pas solide ; il s’ y cramponne , mais elle ne résiste pas .
16 Rempli de sève en plein soleil , il développe ses rameaux sur son jardin ,
17 ses racines s’ entrelacent dans un tas de cailloux , il scrute le creux des pierres .(*)
18 Si on l’ arrache de l’ endroit qu’ il occupait , celui-ci le renie : ‘Je ne t’ ai jamais vu !’(*)
19 »Voilà tout le bonheur que lui procure sa conduite ! Puis , sur le même sol , d’ autres surgissent après lui .(*)
20 Non , Dieu ne rejette pas l’ homme intègre et il n’ affermit pas les mains de ceux qui font le mal .(*)
21 Bientôt il remplira ta bouche de rires , et tes lèvres de cris de joie .(*)
22 Ceux qui te détestent seront couverts de honte , la tente des méchants disparaîtra .»(*)
- (1.*). ↑ Shuach : voir n. 2.11.
- (2.*). ↑ Les paroles... impétueux : litt. et un vent puissant les paroles de ta bouche ; Bildad affirme ainsi que la mort des fils de Job (1.18-19) correspondait à une sanction divine.
- (3.*). ↑ Le Tout-Puissant : trad. de Vulg.; héb. Shaddai ; Sept. «celui qui a tout fait».
- (4.*). ↑ Livrés... révolte : litt. envoyés dans la main de leur révolte (ou transgression).
- (5.*). ↑ Tout-Puissant : trad. de Sept. & Vulg.; héb. Shaddai.
- (6.*). ↑ Sans reproche : litt. pur ou sans mélange. C’est certain : litt. oui (ou car) maintenant. Ne tardera... faveur : litt. (se) réveillera sur toi. Le domaine... justice : litt. le pâturage de ta justice.
- (7.*). ↑ Ta condition première semblera : litt. ton début sera. Tant... belle : litt. et ta dernière partie sera très grande.
- (8.*). ↑ Ancêtres : litt. pères.
- (10.*). ↑ Certainement : non exprimé en héb. Expérience : litt. cœur. Ces : litt. leurs.
- (13.*). ↑ Voilà ce qui arrive à : litt. ainsi (sont) les sentiers de, texte massor.; Sept. «ainsi sera la fin de». S’évanouira : litt. périra.
- (14.*). ↑ Ses certitudes : litt. sa confiance. Sont fragiles : le verbe héb. n’apparaît qu’ici et son sens est incertain; un verbe voisin signifie «être dégoûté». Toile : litt. maison (cf. v. 15).
- (17.*). ↑ Scrute le creux des pierres : ou cherche sa place parmi les pierres, litt. voit une maison de pierres.
- (18.*). ↑ Si on l’arrache : litt. s’il l’engloutit. L’endroit qu’il occupait : litt. son endroit.
- (19.*). ↑ Que... conduite : litt. de sa voie. Sur... lui : litt. à partir de la poussière après ils poussent.
- (20.*). ↑ Les mains... mal : litt. la main des méchants.
- (21.*). ↑ Bientôt il remplira : ou tu peux t’attendre à ce qu’il remplisse, litt. jusqu’à ce qu’il remplisse ; une légère modification du texte héb. permet de lire «il remplira encore».
- (22.*). ↑ Couverts : litt. habillés. Disparaîtra : litt. absence d’elle.
content_copy
verset copié