Job 38. 1-41 (SG21)
1 L’ Eternel répondit à Job du milieu de la tempête . Il dit :(*)
2 «Qui est celui qui obscurcit mes plans par des discours dépourvus de savoir ?(*)
3 Mets donc une ceinture autour de ta taille comme un vaillant homme ! Je t’ interrogerai et tu me renseigneras .(*)
4 »Où étais -tu quand j’ ai fondé la terre ? Déclare -le , puisque tu es si intelligent !(*)
5 Qui a fixé ses dimensions ? Tu le sais , n’ est -ce pas ? Ou qui a déplié le ruban à mesurer sur elle ?(*)
6 Sur quoi ses bases reposent -elles ? Ou qui en a posé la pierre angulaire (*)
7 alors que les étoiles du matin éclataient ensemble en chants d’ allégresse et que tous les fils de Dieu poussaient des cris de joie ?(*)
8 »Qui a bloqué la mer avec des portes quand , dans son jaillissement , elle est sortie du ventre maternel ,(*)
9 quand j’ ai fait des nuages son habit et de l’ obscurité ses langes ,(*)
10 quand je lui ai fixé des limites et imposé verrou et portes ,(*)
11 quand j’ ai dit : ‘Tu pourras venir jusqu’ ici , tu n’ iras pas plus loin . Ici s’ arrêtera l’ orgueil de tes vagues ’ ?(*)
12 »Depuis que tu existes , as -tu donné des ordres au matin ? As -tu ◎ montré sa place à l’ aurore (*)
13 pour qu’ elle attrape les bords de la terre et que les méchants en tombent ?(*)
14 Tout se transforme alors , comme l’ argile qui reçoit une empreinte , et l’ ensemble se présente comme paré d’ un habit .(*)
15 Quant aux méchants , ils sont privés de leur lumière , et le bras prêt à agir est brisé .(*)
16 »As -tu pénétré jusqu’ aux sources de la mer ? T’ es -tu promené dans les profondeurs du gouffre ?
17 Les portes de la mort t’ ont -elles été dévoilées ? As -tu vu les portes de l’ ombre de la mort ?
18 As -tu perçu toute la largeur de la terre ? Déclare -le , si tu sais tout cela !(*)
19 »Où est donc le chemin qui conduit à l’ habitation de la lumière ? Et les ténèbres , où ont -elles leur domicile (*)
20 pour que tu puisses les conduire vers leur territoire et discerner les sentiers qui mènent chez elles ?(*)
21 Tu le sais , puisque tu étais déjà né et que le nombre de tes jours est si grand !(*)
22 »Es -tu parvenu jusqu’ aux réserves de neige ? As -tu vu les dépôts de grêle (*)
23 que je tiens en réserve pour les moments de détresse , pour les jours de guerre et de bataille ?
24 Par quel chemin la lumière se divise -t -elle et le vent d’ est déferle -t -il sur la terre ?
25 Qui a ouvert un passage pour les averses , un chemin pour l’ éclair et le tonnerre ,(*)
26 pour que la pluie tombe sur une terre sans habitants , sur un désert où il n’ y a pas d’ êtres humains ,
27 pour qu’ elle rassasie les endroits solitaires et arides et fasse pousser et sortir l’ herbe ?(*)
28 »La pluie a -t -elle un père ? ◎ Qui donc fait naître les gouttes de rosée ?
29 De quel ventre est sortie la glace et qui a donné naissance au givre ◎ ,(*)
30 pour que l’ eau se déguise en pierre et que la surface du gouffre reste figée ?(*)
31 »Peux -tu serrer les liens des Pléiades ou détacher les cordages d’ Orion ?(*)
32 Fais -tu paraître au moment voulu les constellations du zodiaque et conduis -tu la Grande Ourse avec ses petits ?(*)
33 Connais -tu les règles du ciel ? ◎ Peux -tu instaurer l’ autorité de Dieu sur la terre ?(*)
34 Peux -tu élever ta voix jusqu’ aux nuages pour que des torrents d’ eau te couvrent ?
35 As -tu lancé des éclairs ? Sont -ils partis ? Te disent -ils : ‘Nous voici ’ ?
36 »Qui a mis la sagesse au fond du cœur ou donné l’ intelligence à l’ esprit ?(*)
37 Qui a la sagesse nécessaire pour compter les nuages ? Qui peut faire pencher les cruches du ciel (*)
38 pour provoquer des coulées de boue ◎ et coller ensemble les mottes de terre ?(*)
39 »Chasses -tu la proie pour la lionne et satisfais -tu l’ appétit des lionceaux (*)
40 quand ils sont couchés dans leur tanière , quand ils sont aux aguets dans leur repaire ?
41 Qui prépare au corbeau sa nourriture quand ses petits crient vers Dieu et vacillent , ◎ affamés ?(*)
- (1.*). ↑ Du milieu de la tempête : peut-être au milieu des éclairs et du tonnerre dont vient de parler Elihu (cf. 37.4-15).
- (2.*). ↑ Mes plans : litt. un conseil.
- (3.*). ↑ Mets... taille : litt. ceins donc tes reins ; geste qui signifiait qu’on était prêt à travailler ou à combattre. Tu me renseigneras : litt. fais-moi connaître.
- (4.*). ↑ Puisque tu es si intelligent : litt. si tu sais l’intelligence.
- (5.*). ↑ Tu le... pas : litt. car tu sais, remarque ironique.
- (6.*). ↑ Reposent-elles : litt. s’enfoncent-elles. Posé : litt. jeté.
- (7.*). ↑ Les fils de Dieu : texte massor.; Sept. «mes anges».
- (8.*). ↑ Ventre maternel : litt. utérus ou matrice.
- (9.*). ↑ Fait : litt. placé.
- (10.*). ↑ Lui... limites : litt. ai brisé sur elle ma règle. Imposé : litt. placé.
- (11.*). ↑ Pourras... loin : litt. viendras jusqu’ici et n’ajouteras pas.
- (12.*). ↑ Que tu existes : litt. tes jours. Montré : litt. fait connaître.
- (13.*). ↑ Bords : litt. ailes (d’où extrémités). En tombent : litt. soient secoués loin d’elle ; probable allusion au fait que les activités criminelles avaient lieu la nuit de préférence.
- (14.*). ↑ Qui reçoit une empreinte : litt. d’un sceau. Paré d’un habit : litt. un habit.
- (15.*). ↑ Cf. 24.13-17. Prêt à agir : litt. qui se lève.
- (18.*). ↑ Perçu toute : litt. compris jusqu’à.
- (19.*). ↑ Domicile : litt. endroit.
- (20.*). ↑ Conduire vers leur territoire : litt. prendre vers leur limite. Qui... elles : litt. de leur maison.
- (21.*). ↑ Déjà : litt. alors.
- (22.*). ↑ Réserves : litt. trésors.
- (25.*). ↑ L’éclair et le tonnerre : litt. l’éclair des voix ; cf. 28.26.
- (27.*). ↑ Et sortir : litt. la sortie de.
- (29.*). ↑ Givre : litt. givre (ou gelée blanche) du ciel.
- (30.*). ↑ Se déguise en : litt. se cache (comme). Reste figée : litt. soit capturée.
- (31.*). ↑ Serrer les liens... détacher les cordages : probable allusion au fait que les Pléiades forment une constellation très resserrée, tandis qu’Orion occupe un large espace.
- (32.*). ↑ Paraître au moment voulu : litt. sortir dans leur époque. Constellations du zodiaque : mot héb. de sens incertain; Sept. transcrit le mot héb. sans le traduire, Vulg. traduit «lucifer» (c.-à-d. Vénus). Ses petits : litt. ses fils.
- (33.*). ↑ Règles : ou limites. Peux-tu... Dieu : litt. si tu places son autorité ; le sens du mot traduit par autorité est incertain; le pronom son ne peut renvoyer en héb. à aucun des mots du v.
- (36.*). ↑ Au fond du cœur : cf. Ps 51.8; autre trad. possible à l’ibis, animal réputé pour sa prévoyance. A l’esprit : autre trad. possible au coq, signification du mot d’après l’arabe.
- (37.*). ↑ A la... compter : litt. comptera avec sagesse.
- (38.*). ↑ Pour... boue : litt. dans le fait de verser (ou couler) de la pourssière pour coulée.
- (39.*). ↑ 38.39-41 Correspond à 39.1-3 dans d’autres versions.
- (41.*). ↑ Nourriture : litt. chasse. Vacillent : ou errent. Affamés : litt. sans nourriture.
content_copy
verset copié