Job 32. 1-22 (SG21)
1 Ces trois hommes cessèrent de répondre à Job parce qu’ il se considérait comme juste . (*)
2 Alors Elihu , fils de Barakeel , originaire de Buz et membre du clan de Ram , se mit ◎ en colère . Il se mit ◎ en colère contre Job parce qu’ il se prétendait juste devant Dieu ,(*)
3 et il se mit ◎ en colère contre ses trois amis parce qu’ ils ne trouvaient rien à répondre et condamnaient ainsi Dieu ◎ .(*)
4 Comme ils étaient plus âgés ◎ que lui , Elihu avait attendu jusqu’ à ce moment pour parler à Job .(*)
5 Lorsqu’ il ◎ vit que les trois hommes n’ avaient plus rien à dire ◎ , il se mit ◎ en colère .(*)
6 Elihu , fils de Barakeel , originaire de Buz , prit la parole et dit : «Je suis jeune ◎ et vous êtes des vieillards . Voilà pourquoi j’ étais intimidé et j’ avais peur de vous exprimer mon opinion .(*)
7 Je me disais : ‘L’ expérience parlera , le grand nombre d’ années fera connaître la sagesse .’(*)
8 Mais en réalité , dans l’ homme , c’ est l’ Esprit , le souffle du Tout-Puissant qui donne la capacité de comprendre .(*)
9 Ce n’ est pas le grand nombre d’ années qui procure la sagesse , ce n’ est pas la vieillesse qui permet de discerner ce qui est juste .(*)
10 Voilà pourquoi je dis : ‘Ecoute -moi ! Moi aussi , je vais exprimer mon opinion .’(*)
11 »J’ ai attendu la fin de vos discours , j’ ai prêté l’ oreille à vos raisonnements jusqu’ à ce que vous ayez fait le tour de la question .(*)
12 Je vous ai accordé toute mon attention , et je constate qu’ aucun de vous ne l’ ◎ a convaincu , pas un de vous n’ a répondu à ses propos .(*)
13 ◎ Ne dites pas cependant : ‘Nous avons trouvé la sagesse : c’ est Dieu qui peut le confondre , et non un homme !’(*)
14 »Il ne s’ est pas adressé ◎ directement à moi , aussi lui répondrai ◎ ◎ -je tout autrement que vous .(*)
15 Ils sont effrayés , ils ne répondent plus ! Les mots leur manquent !(*)
16 J’ ai attendu qu’ ils aient fini leurs discours . Puisqu’ ils s’ arrêtent et ne savent que répliquer ,(*)
17 à mon tour je vais répondre , moi aussi je vais exprimer mon opinion .(*)
18 En effet , je suis rempli de paroles , mon esprit ◎ me presse .(*)
19 A l’ intérieur de moi , c’ est comme du vin sous pression , comme des outres neuves prêtes ◎ à éclater .(*)
20 Je dois parler pour me soulager , je dois ouvrir mes lèvres pour répondre .(*)
21 Je ne ferai preuve d’ aucun ◎ favoritisme et je ne flatterai personne ◎ .(*)
22 De fait , je ne sais pas flatter : mon créateur m’ enlèverait bien vite .(*)
- (1.*). ↑ Trois hommes : voir 2.11. Il se... juste : litt. il (était) juste à ses yeux, texte massor. & Vulg.; Sept. & syr. «il était juste à leurs yeux».
- (2.*). ↑ Barakeel : litt. que Dieu bénisse. Buz : région déserte de l’Arabie, voisine de celle d’Uts. Originaire... membre du : litt. le Buzite (à partir) du. Se prétendait juste devant : litt. justifiait son âme par rapport à (ou à partir de). Cf. 13.18-23; 27.2-6.
- (3.*). ↑ Condamnaient ainsi Dieu : litt. faisaient Dieu coupable, d’après la tradition rabbinique qui a retenu qu’il s’agissait d’une correction délibérée opérée par les scribes sur le texte héb. («tiqqune soferim»), car ils jugeaient le propos offensant pour Dieu; texte massor. & Vulg. «condamnaient (néanmoins) Job»; Sept. «posaient qu’il était un impie».
- (4.*). ↑ Ils étaient plus âgés que lui : litt. vieux par rapport à lui pour des jours. Jusqu’à... Job : litt. Job dans des paroles.
- (5.*). ↑ Que les... dire : litt. qu’il n’y avait pas de réponse dans la bouche des trois hommes.
- (6.*). ↑ Originaire de Buz : voir n. v. 2. Jeune : litt. petit pour des jours. Mon opinion : ou ma connaissance.
- (7.*). ↑ L’expérience : litt. des jours.
- (8.*). ↑ L’Esprit : ou l’esprit. Le souffle : ou l’inspiration. Donne... comprendre : litt. les fait comprendre.
- (9.*). ↑ Ce n’est pas... juste : litt. pas des nombreux (ou grands) sont sages et des vieillards comprennent le droit.
- (10.*). ↑ Ecoute-moi : texte massor.; var. 2 mss héb., Sept., syr. & Vulg. «écoutez-moi». Mon opinion : ou ma connaissance.
- (11.*). ↑ J’ai attendu la fin de : ou je comptais sur. Fait le tour de la question : ou scruté les propos de Job ou fini de chercher vos mots, litt. cherché des paroles.
- (12.*). ↑ Je constate : litt. voici.
- (13.*). ↑ Ne dites pas cependant : litt. de peur que vous ne disiez. Sagesse : soit chez Job, soit dans la conviction de devoir laisser Dieu le confondre. C’est... confondre : litt. que Dieu le repousse ou Dieu le repoussera.
- (14.*). ↑ Ne s’est... moi : litt. n’a pas aligné vers moi de propos. Aussi... vous : litt. dans vos paroles je ne le ferai pas revenir.
- (15.*). ↑ Les mots leur manquent : ou ils ont la parole coupée, litt. ils ont déplacé loin d’eux les mots.
- (16.*). ↑ Aient fini leurs discours : litt. ne parlent pas. Ne savent que répliquer : litt. ne répondent plus.
- (17.*). ↑ A mon... répondre : litt. je répondrai moi aussi ma part. Mon opinion : ou ma connaissance.
- (18.*). ↑ Mon esprit : litt. l’esprit de mon ventre.
- (19.*). ↑ A l’intérieur... pression : litt. voici mon ventre (est) comme du vin qui n’est pas ouvert.
- (20.*). ↑ Dois : litt. veux. Me soulager : litt. avoir du répit (ou respirer) pour moi.
- (21.*). ↑ Je ne ferai... favoritisme : litt. je ne lèverai pas le visage d’un homme.
- (22.*). ↑ Mon créateur : litt. celui qui me fait.
content_copy
verset copié