Job 22. 1-30 (SG21)
1 Eliphaz de Théman prit la parole et dit :(*)
2 «Un homme peut -il être utile à Dieu ? Non , le sage n’ est utile qu’ à lui-même .(*)
3 Cela fait -il particulièrement plaisir au Tout-Puissant que tu sois juste ? Si tu es intègre dans ta conduite , qu’ y gagne -t -il ?(*)
4 Est -ce à cause de ta piété qu’ il te corrige , qu’ il entre en jugement avec toi ?(*)
5 N’ as -tu pas fait beaucoup de mal ? Tes fautes ne sont -elles pas sans limite ?(*)
6 »En effet , sans raison tu réclamais des gages à tes frères , tu privais de leurs habits ceux qui étaient presque nus .
7 Tu ne donnais pas d’ eau ◎ à l’ homme épuisé , tu refusais du pain à l’ homme affamé .
8 La terre appartenait au plus fort ◎ et c’ était le favoritisme qui permettait de s’ y installer .(*)
9 Tu renvoyais les veuves les mains vides , les bras des orphelins étaient brisés .(*)
10 Voilà pourquoi tu es entouré de pièges et la terreur s’ est tout à coup emparée de toi .
11 »Ne vois -tu donc pas ces ténèbres , ce débordement d’ eau qui te recouvre ?(*)
12 Dieu n’ est -il pas aussi élevé que le ciel ? Regarde les plus éloignées des étoiles : comme elles sont hautes !(*)
13 Et tu dis : ‘Qu’ est -ce que Dieu sait ? Peut -il juger à travers l’ obscurité ?
14 Les nuages l’ enveloppent et il ne voit rien quand il parcourt la voûte céleste .’(*)
15 »Voudrais -tu prendre l’ ancienne route , celle qu’ ont suivie les hommes adonnés au mal ?(*)
16 Ils ont été emportés plus tôt que la normale , un fleuve a balayé leurs fondations .(*)
17 Ils disaient à Dieu : ‘Eloigne -toi de nous !’ En effet , que pourrait faire pour eux le Tout-Puissant ?(*)
18 Pourtant , lui , il avait rempli de biens leurs maisons . Combien les projets des méchants sont loin de moi !(*)
19 Les justes le verront et se réjouiront , et l’ innocent se moquera d’ eux :
20 ‘Voilà nos adversaires qui disparaissent ! Voilà leurs richesses dévorées par le feu !’(*)
21 »Réconcilie -toi avec Dieu , sois en paix avec lui ! C’ est ainsi que tu connaîtras le bonheur .(*)
22 Accepte donc l’ enseignement qui vient de sa bouche et mets ses paroles dans ton cœur .
23 Tu seras restauré si tu reviens au Tout-Puissant , si tu éloignes l’ injustice de ta tente .(*)
24 »Jette l’ or dans la poussière , l’ or d’ Ophir parmi les cailloux des torrents ,(*)
25 et le Tout-Puissant sera ton or , ta réserve d’ argent . (*)
26 Alors tu feras du Tout-Puissant tes délices , tu lèveras ton visage vers Dieu .
27 Tu le prieras et il t’ exaucera , et tu accompliras tes vœux .(*)
28 Tu prendras une décision et tu la verras se concrétiser . La lumière brillera sur tes chemins .(*)
29 Quand viendra l’ abaissement , tu diras : ‘Debout !’ Dieu sauvera celui qui est humble .(*)
30 Il délivrera même le coupable ◎ , qui devra sa délivrance à la pureté de tes mains .»(*)
- (1.*). ↑ Théman : voir n. 2.11.
- (2.*). ↑ Un homme : le mot héb. désigne en particulier l’homme fort, le guerrier.
- (3.*). ↑ Cela... plaisir : litt. est-ce que plaisir, texte massor.; Sept. «en quoi se préoccupe-t-il»; Vulg. «en quoi est-il utile». Ta conduite : litt. tes voies.
- (4.*). ↑ Ta piété : litt. ta crainte (de Dieu).
- (5.*). ↑ N’as-tu... mal : ou ta méchanceté n’est-elle pas grande.
- (8.*). ↑ La terre : ou le pays. Au plus fort : litt. à l’homme de bras. CÆétait... installer : litt. le levé de visage (qui peut aussi désigner l’orgueilleux, la personne honorée) y habitait.
- (9.*). ↑ Les mains vides : litt. à vide. Etaient brisés : texte massor.; Sept. & Vulg. «tu (les) as brisés».
- (11.*). ↑ Ne... ténèbres : ou ou alors ce sont les ténèbres (qui se sont emparées de toi pour que) tu ne voies pas, texte massor.; Sept. «ta lumière a débouché sur les ténèbres»; Vulg. «et tu pensais que tu ne verrais pas les ténèbres». Ce débordement d’eau qui : litt. l’abondance des eaux, texte massor.; Sept. «alors que tu es endormi, l’eau».
- (12.*). ↑ Aussi... ciel : litt. hauteur des cieux. Les plus éloignées : litt. la tête.
- (14.*). ↑ Quand il : litt. et il. La voûte céleste : ou l’horizon céleste.
- (15.*). ↑ Hommes : de sexe masc. Adonnés au mal : litt. de mal (ou d’injustice ou de crime ou d’idolâtrie).
- (16.*). ↑ Plus... normale : litt. et pas (l’)époque. A balayé leurs fondations : litt. est versé (sur) leur fondation.
- (17.*). ↑ Cf. 21.14. Pour eux : ou à eux, texte massor.; Sept. & syr. «pour nous» ou «à nous»; Vulg. porte, pour la 2e partie de ce v. «ils l’estimaient comme si l’omnipotent ne pouvait rien faire».
- (18.*). ↑ Combien... moi : cf. 21.16. De moi : texte massor.; Sept. «de lui (c.-à-d. Dieu)».
- (20.*). ↑ Nos adversaires qui disparaissent : litt. notre adversaire n’a-t-il pas été effacé. Leurs richesses : litt. leur reste.
- (21.*). ↑ Réconcilie-toi : ou deviens familier. Avec Dieu : litt. avec lui. Avec lui : non exprimé en héb. Tu... bonheur : litt. te viendra le bon.
- (23.*). ↑ Restauré : litt. construit. L’injustice : ou le mal ou le crime.
- (24.*). ↑ Ophir : région aurifère généralement située soit au sud de l’Arabie, soit sur la côte africaine nord-orientale.
- (25.*). ↑ Ta réserve d’argent : litt. argent montagne pour toi.
- (27.*). ↑ T’exaucera : litt. t’entendra.
- (28.*). ↑ Tu prendras une décision : litt. tu couperas une parole. Tu... concrétiser : litt. elle se lèvera pour toi.
- (29.*). ↑ Viendra l’abaissement : litt. ils abaisseront. Celui... humble : litt. le bas des yeux.
- (30.*). ↑ Le coupable : litt. le pas innocent.
content_copy
verset copié