Job 20. 1-29 (SG21)
1 Tsophar de Naama prit la parole et dit :(*)
2 «Mes pensées me forcent à répondre , ◎ je bouillonne d’ impatience . (*)
3 J’ ai entendu des reproches que je considère comme un affront . Mon intelligence inspirera ma réplique .(*)
4 »Ne sais -tu pas que depuis toujours , depuis que l’ homme a été placé sur la terre ,(*)
5 le triomphe des méchants a été de courte durée et la joie de l’ impie momentanée ?(*)
6 Même s’ il ◎ s’ élevait jusqu’ au ciel et si sa tête touchait les nuages ,(*)
7 il disparaîtra définitivement comme ses excréments et ceux qui le voyaient diront : ‘Où est -il ?’(*)
8 Il s’ envolera comme un rêve et on ne le trouvera plus . Il disparaîtra comme une vision nocturne .(*)
9 L’ œil qui le regardait ne le regardera plus , l’ endroit qu’ il habitait ne l’ apercevra plus .
10 Ses fils devront solliciter la pitié des pauvres et ses mains restitueront ce qu’ il a acquis par la force .(*)
11 La vigueur de la jeunesse qui remplissait ses membres se couchera avec lui dans la poussière .(*)
12 »Le mal était doux à sa bouche , il le cachait sous sa langue ,(*)
13 il le savourait sans l’ abandonner , il le retenait au milieu de son palais ,
14 mais sa nourriture se transformera dans ses intestins , elle deviendra à l’ intérieur de lui un venin de vipère .
15 Il a englouti des richesses , il les vomira : Dieu les chassera de son ventre .
16 Il a sucé du venin de vipère , la langue du cobra le tuera .
17 »Qu’ il ne fixe plus les regards sur les ruisseaux , sur les rivières , sur les torrents de miel et de lait caillé !(*)
18 Il rendra ce qu’ il a péniblement acquis et n’ en profitera plus , il restituera toute la fortune de son commerce et n’ en jouira plus .(*)
19 »En effet , il a opprimé et abandonné les pauvres , il s’ est approprié des maisons au lieu d’ en construire .(*)
20 Son appétit n’ a pas connu de limite . Dans son avidité , il ne laissait rien échapper ,(*)
21 rien n’ était soustrait à sa voracité . C’ est pourquoi son bien-être ne durera pas .(*)
22 Au milieu de l’ abondance il sera dans la détresse , les coups de tous les malheureux s’ abattront sur lui .(*)
23 Pour lui remplir le ventre , Dieu enverra sur lui sa colère ardente ; il la fera pleuvoir sur lui et l’ en rassasiera .(*)
24 »S’ il échappe à l’ armure de fer , l’ arc de bronze le transpercera .
25 S’ il arrache ◎ de son dos une flèche , ou une lame étincelante de son ventre , il sera en proie aux terreurs de la mort .(*)
26 Toutes les calamités sont réservées à ses trésors . Il sera brûlé par un feu que personne n’ attise et qui dévorera ce qui restera dans sa tente .(*)
27 Le ciel dévoilera sa faute et la terre se dressera contre lui .
28 Les biens amassés dans sa maison seront balayés , ils seront emportés , le jour de la colère de Dieu .(*)
29 Telle est la part que Dieu réserve ◎ au méchant , tel est l’ héritage que Dieu lui destine .»(*)
- (1.*). ↑ Naama : voir n. 2.11.
- (2.*). ↑ Mes : litt. c’est pourquoi mes. Forcent à répondre : ou ramènent, litt. font revenir. Je bouillonne d’impatience : litt. et à cause de mon hâter (ou mon souci ou mon sentir) en moi.
- (3.*). ↑ Des reproches... affront : litt. la discipline de ma confusion. Mon... réplique : litt. souffle ma compréhension me répondra (ou me fera répondre).
- (4.*). ↑ L’homme : ou Adam.
- (5.*). ↑ De courte durée : litt. de près. Momentanée : litt. jusqu’à un instant.
- (6.*). ↑ Il : ou son orgueil ou sa taille, litt. sa hauteur.
- (7.*). ↑ Disparaîtra : litt. périra.
- (8.*). ↑ On ne le trouvera : litt. ils ne le trouveront.
- (10.*). ↑ Devront solliciter la pitié des : ou rechercheront la faveur des ou seront assaillis par les ou devront indemniser les. Ce qu’il... force : ou ce qui faisait sa richesse, litt. sa richesse ou sa force.
- (11.*). ↑ Membres : litt. os.
- (12.*). ↑ Le mal : litt. si le mal.
- (17.*). ↑ Lait caillé : ou lait fermenté ; aliment de base au Moyen-Orient.
- (18.*). ↑ N’en profitera plus : litt. ne l’engloutira pas. Commerce : litt. échange ; à l’époque, le troc était un mode commercial largement répandu.
- (19.*). ↑ S’est approprié... au lieu d’en construire : ou a pillé... qu’il ne reconstruira pas. Des maisons : litt. une maison.
- (20.*). ↑ Son... limite : litt. il n’a pas su du calme dans son ventre. Dans... échapper : ou il ne sauvera pas ce qu’il avait de plus cher ou il ne se sauvera pas par son trésor.
- (21.*). ↑ Rien... voracité : litt. il n’y avait pas de survivant à son manger.
- (22.*). ↑ Au... l’abondance : litt. dans le fait d’être rempli de son abondance. Les coups... malheureux : litt. toute main de malheureux, texte massor.; var. quelques mss héb. «toute main de malheur» (autre vocalisation de l’héb. qui correspond à la trad. de Sept., Vulg. & syr.).
- (23.*). ↑ Pour lui remplir : ou alors qu’il se remplit. Sa colère ardente : litt. l’ardeur de sa colère. Et l’en rassasiera : litt. dans ses intestins.
- (25.*). ↑ Une flèche : non exprimé en héb. Une lame étincelante : litt. un éclair. Son ventre : litt. son foie ou sa vésicule biliaire. Il sera... mort : litt. des terreurs marcheront sur lui.
- (26.*). ↑ Toutes... à : litt. toute obscurité cachée pour. Brûlé : litt. mangé. Que personne n’attise : litt. qui ne sera pas soufflé, c.-à-d. qui provient de Dieu (la foudre ?).
- (28.*). ↑ Les biens... balayés : litt. le revenu de sa maison s’exilera ou qu’il dévoile le revenu de sa maison ; une modification de la vocalisation de l’héb. et une comparaison avec l’arabe amène certains à lire «l’inondation exilera sa maison». Maison : le terme peut désigner la famille, la lignée. Ils seront emportés : litt. s’écoulant. La colère de Dieu : litt. sa colère.
- (29.*). ↑ Dieu... Dieu : héb. ’elohim... ’el. Que Dieu lui destine : litt. de sa parole de la part de Dieu.
content_copy
verset copié