Job 18. 1-21 (SG21)
1 Bildad de Shuach prit la parole et dit :(*)
2 « ◎ Quand mettrez -vous un terme à ces discours ? Faites preuve de discernement , puis nous parlerons .(*)
3 Pourquoi serions -nous considérés comme des bêtes ? Pourquoi ne serions -nous à vos yeux que des brutes ?
4 Toi qui t’ épuises dans ta colère , faudrait -il , à cause de toi , que la terre soit vidée de ses habitants ? Faudrait -il que le rocher bouge de son emplacement ?(*)
5 »Oui , la lumière du méchant s’ éteindra et la flamme qui en jaillit cessera de briller .
6 La lumière s’ obscurcira sous sa tente et sa lampe au-dessus de lui s’ éteindra .
7 Ses pas , si assurés soient -ils , se feront petits et ses propres plans le feront trébucher .(*)
8 En effet , il a été pris , les pieds dans un filet , il marche sur les mailles ,(*)
9 il est pris au piège par le talon et les lacets se resserrent sur lui ;
10 le cordage qui le prend au piège est caché dans la terre et la trappe l’ attend sur son sentier .(*)
11 Des terreurs l’ assiègent de tous côtés , elles le poursuivent pas à pas .(*)
12 La faim anéantit ses forces , la misère est présente à ses côtés .(*)
13 Elle dévore des parties de sa peau , ses membres sont dévorés par le fils aîné de la mort .(*)
14 Il est arraché de sa tente , où il se croyait en sécurité , il se traîne vers le roi des terreurs .(*)
15 Tu peux habiter dans sa tente : elle n’ est plus à lui . Le soufre est déversé sur son domaine .
16 En bas , ses racines se dessèchent ; en haut , ses branches sont coupées .
17 Son souvenir disparaît de la terre , on ne parle plus de lui dans la rue .(*)
18 Il est poussé de la lumière dans les ténèbres , il est expulsé du monde .(*)
19 Il ne laisse ni enfants ni petits-enfants parmi son peuple , ni survivants dans les endroits qu’ il habitait .(*)
20 Les générations à venir seront étonnées de son sort et la génération présente sera saisie d’ horreur .(*)
21 Telle est la destinée de l’ impie , telle est la situation de celui qui ne connaît pas Dieu !»(*)
- (1.*). ↑ Shuach : voir n. 2.11.
- (2.*). ↑ Faites... discernement : ou réfléchissez, litt. vous comprendrez.
- (4.*). ↑ Toi qui t’épuises : ou toi qui déchires ta vie, litt. celui qui déchire son âme. Vidée de ses habitants : litt. abandonnée. Bouge de son emplacement : cf. 14.18 et n.
- (7.*). ↑ Ses... soient-ils : litt. les pas de sa vigueur. Se feront petits : ou s’affaibliront, litt. seront à l’étroit. Ses propres plans : ou son conseil.
- (8.*). ↑ Pris : litt. envoyé.
- (10.*). ↑ Qui le prend au piège : non exprimé en héb.
- (11.*). ↑ Le poursuivent pas à pas : ou sont à ses pieds.
- (12.*). ↑ La faim... forces : litt. que sa vigueur soit affamée.
- (13.*). ↑ Elle dévore : le sujet peut aussi être le fils aîné. Le fils aîné : litt. le premier-né ; probable désignation d’une maladie inguérissable.
- (14.*). ↑ Où... sécurité : litt. de sa confiance. Le roi des terreurs : c.-à-d. la mort.
- (17.*). ↑ On ne... rue : litt. pas de nom pour lui sur le visage du dehors.
- (18.*). ↑ Il est poussé : litt. ils le poussent.
- (19.*). ↑ Ni... petits-enfants : litt. ni lignée ni descendance.
- (20.*). ↑ Les générations à venir...la génération présente : ou les Occidentaux... les Orientaux, litt. les derniers... les premiers ou ceux qui sont derrière... ceux qui sont devant. Son sort : litt. son jour.
- (21.*). ↑ La destinée : litt. les habitations. La situation : litt. l’endroit.
content_copy
verset copié