Chapitres

Ancien Testament

Nouveau Testament

Outils multitraductions

Jérémie 47. 1-7 (SG21)

1 Voici la parole de l’Eternel adressée au prophète Jérémie à propos des Philistins avant que le pharaon ne se soit attaqué à Gaza.(*) 2 Voici ce que dit l’Eternel : De l’eau monte du nord, elle se transforme en torrent qui déborde. Elle va inonder le pays et ce qu’il contient, les villes et leurs habitants. Les hommes pousseront des cris, tous les habitants du pays hurleront(*) 3 à cause du fracas que feront les sabots de ses puissants chevaux, à cause du tremblement de terre provoqué par ses chars et du vacarme de leurs roues. Les pères ne feront plus attention à leurs enfants, tant ils manqueront de force.(*) 4 En effet, le jour arrive tous les Philistins vont connaître la dévastation. Ils seront éliminés de Tyr et de Sidon, tous les survivants qui auraient pu les secourir, car l’Eternel va semer la dévastation parmi les Philistins, parmi ce qui reste de l’île de Caphtor.(*) 5 Gaza est tondue , Askalon est réduite au silence. Vous, les rescapés de leur plaine, jusqu’à quand vous ferez-vous des incisions ?(*) 6  Epée de l’Eternel, quand te reposeras-tu enfin ? Rentre dans ton fourreau et reste tranquille !(*) 7 Comment te reposerais-tu ? L’Eternel lui a donné ses ordres, là-bas, il lui a désigné Askalon et le rivage de la mer.

  • (1.*). Voici... au : voir n. 14.1. Philistins : voir n. 25.20. Avant que... Gaza : événement difficile à dater. Il pourrait s’agir du pharaon Hophra qui était sorti d’Egypte (Gaza était une ville stratégique aux portes de l’Egypte) alors que l’armée babylonienne faisait le siège de Jérusalem en 588-587 av. J.-C. (37.5; 11; 44.30). Mais il est peut-être plus probable que ce soit le pharaon Néco qui ait pris Gaza alors qu’il se rendait au nord, avant la bataille de Karkemish, en 610-609 av. J.-C. (46.2).
  • (2.*). Le pays : ou la terre. Les villes et leurs : litt. une ville et ses.
  • (3.*). Tant... force : litt. à cause de l’affaiblissement de leurs mains.
  • (4.*). De Tyr et de Sidon : ou à Tyr et à Sidon (voir n. 25.22). Soit il s’agit de l’élimination des Philistins comme alliés de Tyr et de Sidon, soit de l’élimination de Tyr et de Sidon comme alliées des Philistins. Ile de Caphtor : lieu d’origine des Philistins, généralement identifié à la Crète, mais parfois aussi à la Cappadoce, province de l’Asie Mineure (Vulg.) ou à un territoire du delta égyptien appelé Kapet-Hor; le mot île peut aussi désigner une région côtière.
  • (5.*). Gaza est tondue : litt. la tonsure est arrivée sur Gaza. Vous... ferez-vous : litt. reste de leur plaine jusqu’à quand te feras-tu. Incisions : voir n. 41.5.
  • (6.*). Quand te reposeras-tu enfin : litt. jusqu’à quand ne seras-tu pas tranquille en ajoutant.
navigate_before navigate_next translate settings arrow_upward