Jérémie 42. 1-22 (SG21)
1 Tous les chefs de troupes , Jochanan , fils de Karéach , Jezania , fils d’ Hosée , et tout le peuple , du plus petit au plus grand , s’ approchèrent
2 et dirent au prophète Jérémie : «Fais bon accueil à notre supplication ! Intercède en notre faveur auprès de l’ Eternel , ton Dieu , en faveur de ce qui reste de nous , car nous ne sommes ◎ plus qu’ un petit nombre alors que nous étions si nombreux , comme tu peux le constater par toi-même .(*)
3 Que l’ Eternel , ton Dieu , nous révèle le chemin à suivre et la parole à respecter !»
4 Le prophète Jérémie leur répondit : «Entendu ! ◎ Je vais intercéder auprès de l’ Eternel , votre Dieu , conformément à votre demande et je vous annoncerai , sans rien vous cacher , tout ce qu’ il vous répondra .»(*)
5 Ils dirent encore à Jérémie : «Que l’ Eternel soit contre nous un témoin véritable et fidèle , si nous ne nous conformons pas à tout ce que l’ Eternel , ton Dieu , te chargera de nous dire !(*)
6 Que cela nous plaise ou pas ◎ , nous obéirons à l’ Eternel , notre Dieu , vers qui nous t’ envoyons , afin qu’ il nous arrive du bien . Oui , ◎ nous obéirons à l’ Eternel , notre Dieu .»(*)
7 Au bout de 10 jours , la parole de l’ Eternel fut adressée à Jérémie ,
8 et celui-ci appela Jochanan , fils de Karéach , tous les chefs de troupes qui étaient avec lui et tout le peuple , du plus petit au plus grand .
9 Il leur dit : «Voici ce que dit l’ Eternel , le Dieu d’ Israël , vers qui vous m’ avez envoyé pour que je lui présente votre supplication :(*)
10 Si vous persévérez à habiter ce pays , je vous restaurerai pour ne plus vous détruire , je vous planterai pour ne plus vous arracher , car je regrette le mal que je vous ai fait .(*)
11 N’ ayez pas peur du roi de Babylone comme c’ est le cas actuellement ! N’ ayez pas peur de lui , déclare l’ Eternel , car je suis moi-même avec vous pour vous sauver et vous délivrer de lui .(*)
12 Je lui inspirerai de la compassion pour vous et il aura pitié de vous , au point qu’ il vous laissera revenir sur votre terre .(*)
13 »Si en revanche vous dites : ‘Nous n’ habiterons pas ce pays ’, refusant ainsi d’ obéir à l’ Eternel , votre Dieu ,(*)
14 si vous affirmez : ‘Non , nous irons en ◎ Egypte où nous ne verrons plus de guerre , n’ entendrons plus le son de la trompette et ne manquerons plus de pain , et c’ est là-bas que nous habiterons ’,(*)
15 alors dans ce cas écoutez la parole de l’ Eternel , reste de Juda ! Voici ce que dit l’ Eternel , le maître de l’ univers , le Dieu d’ Israël : ‘Si vous décidez vraiment d’ aller en Egypte , dans l’ intention de vous y réfugier ,(*)
16 l’ épée dont vous avez si peur vous atteindra là-bas en ◎ Egypte , la famine que vous redoutez tant s’ attachera à vous là-bas en Egypte , et c’ est là-bas que vous mourrez .
17 Tous les hommes qui prendront la décision d’ aller en Egypte avec l’ intention de s’ y réfugier mourront par l’ épée , la famine ou la peste . Il n’ y aura aucun survivant , aucun rescapé , suite au malheur que je ferai venir sur eux .’(*)
18 En effet , voici ce que dit l’ Eternel , le maître de l’ univers , le Dieu d’ Israël : ‘De même que ma colère et ma fureur se sont déversées sur les habitants de Jérusalem , de même ma fureur se déversera sur vous lorsque vous irez en Egypte . Vous deviendrez un sujet d’ imprécation , de consternation , de malédiction et d’ insulte , et vous ne reverrez plus cet endroit . ’(*)
19 »Reste de Juda , l’ Eternel vous dit de ne pas aller en Egypte . ◎ Sachez -le , je vous en avertis aujourd’hui !
20 Vous vous égarez vous-mêmes , puisque vous m’ avez envoyé vers l’ Eternel , votre Dieu , en affirmant : ‘Intercède en notre faveur auprès de l’ Eternel , notre Dieu ! Révèle -nous tout ce que l’ Eternel , notre Dieu , dira et nous le ferons .’(*)
21 Je vous l’ ai révélé aujourd’hui , mais vous n’ écoutez pas l’ Eternel , votre Dieu , ni tout ce qu’ il m’ a chargé de vous dire .(*)
22 ◎ Sachez -le maintenant , vous mourrez par l’ épée , la famine ou la peste là même où vous désirez tant vous rendre pour vous y réfugier .»(*)
- (2.*). ↑ Fais bon accueil à : litt. que tombe devant toi. Ce qui reste de nous : litt. tout ce reste. Nous ne... nombre : litt. nous restons peu. Tu peux... toi-même : litt. tes yeux nous voient.
- (4.*). ↑ Entendu : litt. j’ai entendu. Votre demande : litt. vos paroles. Tout ce : litt. toute la parole. Il : litt. Yhvh.
- (5.*). ↑ Ne nous conformons... dire : litt. ne faisons pas ainsi comme toute la parole que Yhvh ton Dieu t’enverra vers nous.
- (6.*). ↑ Que cela nous plaise ou pas : litt. si bien et si mal. Obéirons à : litt. écouterons la voix de. Oui : ou parce que ou quand.
- (9.*). ↑ Que je lui présente : litt. faire tomber devant lui.
- (10.*). ↑ Persévérez à habiter : litt. revenir vous habitez, texte massor.; Sept. «vous établissant vous vous établissez»; Vulg. «vous reposant vous restez». Restaurerai : litt. construirai. Regrette : litt. me repens de.
- (11.*). ↑ Comme c’est le cas actuellement : litt. que vous avez peur de lui. Lui : litt. sa main.
- (12.*). ↑ Inspirerai : litt. donnerai. Pitié : ou compassion. Terre : litt. sol.
- (13.*). ↑ Obéir à : litt. écouter la voix de.
- (14.*). ↑ Trompette : voir n. 4.5.
- (15.*). ↑ Alors dans ce cas : litt. et maintenant c’est pourquoi. L’Eternel... l’univers : voir n. 2.19. Si vous... réfugier : litt. si mettre vous mettez vos visages pour aller en Egypte et que vous veniez pour séjourner (en étrangers) là-bas.
- (17.*). ↑ Tous les hommes : texte massor.; Sept. ajoute «et tous les étrangers». Prendront... réfugier : voir n. v. 15. Suite au : litt. devant le.
- (18.*). ↑ L’Eternel... l’univers : voir n. 2.19. Lorsque vous irez : ou quand vous entrerez.
- (20.*). ↑ Vous vous égarez vous-mêmes : litt. vous égarez dans vos âmes, qeré & Vulg.; ketiv «je les égare dans vos âmes»; Sept. «vous vous êtes mal conduits dans vos âmes».
- (21.*). ↑ L’Eternel : litt. la voix de Yhvh. Ce qu’il m’a chargé de vous dire : ou ce qu’il m’a confié pour vous, litt. ce qu’il m’a envoyé vers vous.
- (22.*). ↑ Là même... réfugier : litt. dans l’endroit où vous avez plaisir à aller pour y séjourner (en étrangers).
content_copy
verset copié